Ejemplos del uso de "возвращенное сообщение" en ruso

<>
Поставленные в очередь, отложенные и возвращенные сообщения EOP: вопросы и ответы EOP queued, deferred, and bounced messages FAQ
Дополнительные сведения см. в статье Поставленные в очередь, отложенные и возвращенные сообщения EOP: вопросы и ответы. For more information, see EOP queued, deferred, and bounced messages FAQ.
Возвращенное мне из сервисного центра устройство повреждено или не работает I received a damaged or non-functioning device from the service center
В Вашем почтовом ящике сообщение. You have an e-mail message in your inbox.
Это тело только тень, не рожденное заново, а возвращенное к жизни, и не Богом, а существами, которые могут восстановить тело человека, но не его душу. This body's nothing but a shadow, not reborn, but reanimated, and not by God, but by beings who can rebuild a man's body, but not his soul.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю. The manager was out, so I left a message with his secretary.
<process ID> — это значение идентификатора процесса, возвращенное командлетом Get-Process в действии 2. Where <process ID> is the process ID value returned from the Get-Process cmdlet in step 2 here.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы. Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Если возвращенное значение не относится к режиму обслуживания (например, не является значением «Служба»), следуйте инструкциям по устранению неполадок с диском, рекомендованным его производителем. If the value returned is not a maintenance mode value (for example, the value does not equal Service), you should follow the disk troubleshooting steps recommended by your hard disk manufacturer.
Он послал тебе новое сообщение. He has sent you a new message.
Убедитесь, что возвращенное значение соответствует полному доменному имени сервера почтовых ящиков. Verify that the value returned matches the FQDN of the Mailbox server.
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Если возвращенное значение BufferSize отличается от отправленного значения, анализатор сервера Exchange выводит предупреждение. If the returned BufferSize value differs from the value that was sent, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Для меня было сообщение, на так ли? There was a message for me, wasn't there?
Функция репутации отправителя сравнивает имя домена, возвращенное службой DNS, с именем домена, переданным отправителем в SMTP-команде HELO/EHLO. Sender reputation compares the domain name that's returned by DNS to the domain name that the sender submitted in the HELO/EHLO SMTP command.
Он послал мне сообщение по телефону. He sent me the message by telephone.
Вы оставите сообщение? Will you leave a message?
На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить. On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!
У Тома есть сообщение для Джона от Мэри. Tom has a message for John from Mary.
Посылаю сообщение Sending a message
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.