Ejemplos del uso de "воздушную" en ruso con traducción "air"
Даже ты сможешь наколдовать "" воздушную лестницу "".
An "air ladder" should be simple enough magic for you.
Решил принять воздушную ванну пока день ещё позволяет.
Just getting in a little air bath before the end of the day.
Я уже устала смотреть "Воздушную тюрьму" каждую ночь.
I got really tired of watching Con Air every night.
Перевозка в транспортной цепи, включающей морскую или воздушную перевозку
Carriage in a transport chain including maritime or air carriage
" Перевозка в транспортной цепи, включающей железнодорожную, морскую или воздушную перевозку ".
“Carriage in a transport chain including rail, maritime or air carriage”
Перевозка в транспортной цепи, включающей морскую, автомобильную, железнодорожную или воздушную перевозку
Carriage in a transport chain including maritime, road, rail or air carriage
Первая же рана повредила легочную артерию, что вызвало воздушную эмболию сердца.
The initial injury severed the pulmonary artery which caused the air embolism in the heart.
Я собирался пожертвовать их в воздушную службу спасения, но они начинают гнить.
I was going to donate them to the salvation air force, but they're starting to rot.
Изменить название следующим образом: " Перевозка в транспортной цепи, включая морскую или воздушную перевозку ".
Amend the title to read as follows: " Carriage in a transport chain including maritime or air carriage ".
Лучшие из развивающихся экономик - я называю их Новым Востоком - перепрыгнут через воздушную черту.
The best of here in the emerging economies - I call them the New East - they will jump the air line.
Перевозка грузов, опасных для окружающей среды, в транспортной цепи, включающей морскую или воздушную перевозку
Carriage of environmentally hazardous goods in a transport chain including maritime or air carriage
" 1.1.4.1 Перевозка в рамках транспортной цепи, включающей морскую или воздушную перевозку
“1.1.4.1 Carriage in a transport chain including maritime or air carriage
Этот коэффициент показывает влияние условий окружающей среды (давление, температура и влажность) на воздушную массу, всасываемую двигателем.
This factor indicates the effects of environmental conditions (pressure, temperature and humidity) on the air drawn in by the engine.
Недавно Обама нанес визит в вечернее время на воздушную базу в Довер, чтобы увидеть останки 16 солдат, убитых в Афганистане.
Recently, Obama paid a nighttime visit to Dover Air Force base to view the return of the remains of 16 soldiers killed in Afghanistan.
При использовании этого метода азот (N2)- основной компонент дымового газа подается в воздушную смесь для сжигания и ограничивает концентрацию CO2.
In this approach the nitrogen (N2), the major component of flue gas, enters with the combustion air and limits CO2 concentrations.
Целевая группа проведет рабочее совещание по проверке и оценке кадастров выбросов в воздушную среду в Гётеборге, Швеция, 14-16 октября 2002 года.
The Task Force will hold a workshop on validation and evaluation of air emission inventories in Gothenburg, Sweden, on 14-16 October 2002.
При поступлении в воздушную среду ДДТ будет подвергаться прямой фотодеградации и вступать в реакцию с гидроксильными радикалами, образующимися в результате фотохимического процесса.
If released to the air it will be subject to direct photodegradation and reaction with photochemically produced hydroxyl radicals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad