Ejemplos del uso de "возможна" en ruso

<>
Однако в тех случаях, когда переориентация грузопотоков на морской транспорт технически возможна и экономически оправдана, важное значение имеет государственная политика, благоприятствующая такой целенаправленной и продуманной переориентации. However, where a modal shift to shipping is technically feasible and economically viable, creating a government policy atmosphere supportive of a targeted and considered modal shift would be important.
Возможна ли жизнь на спутнике Сатурна? Could a Saturn moon harbor life?
Возможна настройка нескольких уровней этих меню. You can customize these menus to have more than one level.
Возможна ли реформа Пакта о стабильности? Can the Stability Pact Be Reformed?
Страны, где возможна оплата через PayPal Locations where PayPal is an option
В этих частях возможна новая программность. There's new programmability in these parts.
Эволюция явно предпочтительней, если таковая вообще возможна. Evolution, if attainable, is clearly preferable.
Если это так, у нас возможна утечка. If it is, it'll bleed off.
возможна ли модернизация Востока без его вестернизации? can the East be modernized without being Westernized?
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. The fight will not be easy, but it can be won.
Есть некоторые признаки того, что такая договоренность возможна. There are some signs that such a compact could be negotiated.
Трассировка исходного сообщения возможна до момента изменения получателя. The original message can be traced until to the point when the recipient is changed.
Некоторые аналитики полагают, что возможна более масштабная интервенция. Some analysts believe that a broader invasion could occur.
Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху. That can mean community organizing from below, but it can also mean possibilities from above.
Возможна новая тройка: инфляция, доходность казначейских бумаг и USD The new Troika in town: Inflation, Treasury yields, and the USD
Примечание: Оплата чеком возможна только в некоторых странах/регионах. Note: Payment by check is only available in a few countries.
Впервые за долгое время, я вижу, что возможна дружба. For the first time in a long while, I see a possibility of friendship.
Регистрация корпоративного счета возможна только в EXNESS (CY) LTD. A corporate account can only be registered at EXNESS (CY) LTD.
Другая точка зрения: Возможна коррекция после великолепного показателя прошлого месяца Another View: Reversion Likely after Last Month's Stellar Reading
Смена плеча возможна не чаще 1 раза в 24 часа. Leverage can be changed once in 24 hours.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.