Exemples d'utilisation de "возмущается" en russe

<>
Но потом система возмущается, и сдвигается наверх к раздробленному состоянию. And the system gets perturbed. It moves upwards to a fragmented state.
Возможность того, что девочка, надевая на голову платок, таким образом, выражает протест против своих родителей и их вида ислама, и что другие могут быть глубоко набожными людьми и сильно возмущаться случаям дискриминации по половому признаку или насилию, просто упускается из вида. The possibility that a girl wearing a headscarf might in fact be rebelling against her parents and their kind of Islam, and that others might be deeply pious while being utterly revolted by gender discrimination or violence, is lost from view.
Нафтогаз возмущается и говорит о нечестной игре. Naftogaz cries foul.
Считаю такое абсолютно недопустимым в стране, где гордость за историю остается главной "духовной скрепой" нации", - возмущается Олег Михеев. I consider such to be absolutely unacceptable in a country where pride in history remains the main "spiritual staple" of the nation," resents Oleg Mikheev.
Кругман возмущается, что на Apple в мире напрямую работают лишь 60 400 человек, в то время как на GM – 252 000, хотя рыночная капитализация Apple в 15 раз больше, чем у GM. Although Apple’s market capitalization is fifteen times GM, Krugman huffs-and-puffs at its meager 60,400 jobs worldwide compared to GM’s 252,000.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !