Ejemplos del uso de "возобновленный" en ruso
Любой возобновленный мирный процесс обречен на провал, если он руководствуется дорожной картой, где стороны придерживаются диаметрально противоположных взглядов по ключевым вопросам.
Any reformed peace process is doomed if it is guided by a road map within which, on the core issues, the parties have diametrically opposed views.
Поскольку возобновленный период действия мандата захватывает период 2010-2011 годов, потребности на этот период будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на этот двухгодичный период.
Since the period for renewal of the mandate extends into 2010-2011, the requirements for that period would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium.
Поскольку возобновленный период действия мандата захватывает двухгодичный период 2010-2011 годов, потребности на этот период будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на этот двухгодичный период.
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium.
Поскольку возобновленный период действия мандата захватывает двухгодичный период 2010-2011 годов, потребности на этот период будут рассматриваться в контексте подготовки предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов.
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements related to that period will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
Поскольку возобновленный период действия мандата захватывает двухгодичный период 2010-2011 годов, потребности в ресурсах на этот период будут рассматриваться в контексте подготовки предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов.
Since the period for the renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
Возобновлённый рост Nokia продолжает набирать обороты «и сегодня утром мы определённо увидим некоторые интересные изменения в цене на акции», – говорит глава отдела Saxo Bank по операциям на фондовом рынке Питер Гарнри (Peter Garnry).
Nokia's return to growth continues to gather pace "and will make developments on its share price this morning interesting," says Saxo Bank's head of equities Peter Garnry.
В этом контексте Пакистан поддерживает меры укрепления доверия, намеченные в меморандуме о понимании, подписанном в Лахоре в феврале 1999 года, и мы надеемся, что возобновленный диалог позволит нам заключить предметные и целенаправленные меры в русле оружейной сдержанности и утверждения безопасности в нашем регионе ". (Г-н Кхокхар, Пакистан)
In this context, Pakistan supports the confidence-building measures outlined in the memorandum of understanding signed at Lahore in February 1999 and we hope that a reconvened dialogue will enable us to conclude substantive and result-oriented measures for arms restraint and promotion of security in our region.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad