Ejemplos del uso de "возражаете" en ruso con traducción "object"
Traducciones:
todos514
object233
mind151
oppose98
counter10
talk back5
dissent4
protest3
demur2
take exception1
be opposed to1
otras traducciones6
Если вы возражаете против какого-либо изменения, вам следует сообщить нам об этом в течение 14 дней с момента предполагаемого получения вами извещения об изменении согласно п. 31 (Извещения).
If you object to any change you must tell us within 14 days of the date the notice is deemed to have been received by you under clause 31 (Notices).
Если вы возражаете против внесения поправок или изменения, то внесение поправок или изменение не будет обязательным для вас, но операции по вашему счету будут приостановлены, и от вас потребуется закрыть ваш счет в кратчайший возможный срок.
If you do object to the amendment or variation, the amendment or variation will not be binding on you, but your Trading Account(s) will be suspended and you will be required to close your Trading Account(s) as soon as is reasonably practicable.
Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ.
Others object that living things should not be patented.
Те, кто возражают называть Исламское Государство государством правы.
Those who object to calling the Islamic State a state have a point.
Моя мать возражала против моей подработки на неполное время.
My mother objected to my working part time.
Пакистан стал бы возражать против принятия Индии в Совет безопасности;
Pakistan would object to adding India to the Security Council;
МВФ не стал возражать против нарушения этими странами нормативов госдолга.
The IMF did not object to these countries’ flouting of the public debt rules.
И они возражают против любой страны, поддерживающей подобную меру пресечения.
And they object to another country meting out that kind of justice.
Никогда не возражал против действий полиции, кроме давнего случая в суде.
I never object to the actions of the police - except once in a great while in court.
Он решительно возражает против снятия ссылок на оба этих вопроса в тексте.
He would strongly object to eliminating references to both issues from the text.
Математики сразу поймут шутку, потому что Марстон был математиком, который возражал против компьютеров.
If you're a mathematician, you get that, because Marston was a mathematician who objected to the computer being there.
Моя делегация считает, что никто не стал бы возражать против такого позитивного подхода.
My delegation believes that no one would object to such a positive approach.
Некоторые возражают, что сделка будет слишком жесткой для того, чтобы Великобритания ее приняла.
Some object that the deal would be too harsh for Britain to accept.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad