Ejemplos del uso de "возрождении" en ruso con traducción "resurgence"
Traducciones:
todos358
revival143
renaissance84
resurgence66
rebirth28
reemergence4
resurrecting4
reliving1
new birth1
otras traducciones27
Возникли теории о "демократическом откате" и возрождении "авторитарных великих держав", чтобы разоблачить возможные системы, которые комбинировали национализм и управляемый государством, производящий экономический рост капитализм.
Theories of "democratic rollback" and of a resurgence of "authoritarian great powers" surfaced to unveil the potential of systems that combined nationalism and state-led growth-yielding capitalism.
Выполняемая под руководством " Английского наследия " программа " Экономическое возрождение наследия " также играет важную роль в социальном и экономическом возрождении крупных и малых городов и в создании безопасных и стабильных общин.
English Heritage's Heritage Economic Regeneration Scheme also plays a significant role in the social and economic resurgence of cities and towns and in the creation of safe and sustainable communities.
В сотрудничестве с крупнейшими региональными и глобальными силами может быть воплощена в жизнь мечта Ирана о возрождении его в качестве великой державы и цивилизации, вместо того чтобы придти к кошмару конфронтации.
The dream of Iran’s resurgence as a great power and civilization could be realized in unison with the major regional and global powers, rather than ending in the nightmare of confrontation.
Практический результат в том, что их ориентированный на людей план не был нацелен на то, чтобы наказывать тех, кто мог позволить себе машину, а скорее давал всем жителям Боготы возможность участвовать в возрождении города. То, что развитие должно проходить не за счет большинства населения, все еще считается весьма радикальной идеей здесь, в США.
But the bottom line is: their people-first agenda was not meant to penalize those who could actually afford cars, but rather to provide opportunities for all Bogatanos to participate in the city's resurgence. That development should not come at the expense of the majority of the population is still considered a radical idea here in the US.
Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии.
Asia's resurgence began with Japan's economic success.
Возрождение МВФ в прошлом году было захватывающим.
The IMF's resurgence over the past year is breathtaking.
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
CAMBRIDGE - Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
Такие изменения к лучшему стали следствием общенационального религиозного возрождения.
The family’s change in fortunes has mirrored the nationwide resurgence of religion.
Главное выдающееся событие избирательной компании 2009 года - возрождение либеральных демократов (СвДП).
The greatest miracle in the 2009 election campaign is the resurgence of the Liberal Democrats (FDP).
Они могут греться в лучах возрождения китайской власти и материального богатства.
They can bask in the resurgence of Chinese power and material wealth.
Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы.
This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult.
Эта программа из трех пунктов могла бы подготовить почву для экономического возрождения.
This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
Напротив, в Америке вопрос тоже больше касается возрождения популизма, чем просто экономики.
On the contrary, in America, too, there is more to the resurgence of populism than just economics.
Однако его возрождение, на самом деле, произошло благодаря событиям, от него не зависящим.
But his resurgence, in reality, is due to events beyond his control.
Альтернатива, которая уже набирает обороты, это возрождение примитивной силовой политики и опасной ксенофобии.
The alternative – already gaining traction – is the resurgence of naked power politics and dangerous xenophobia.
Процесс конкурентоспособной экономической либерализации пронесется по всей Азии, гарантируя дальнейшее продолжительное возрождение региона.
A process of competitive economic liberalization will sweep across Asia, further guaranteeing the region’s continued resurgence.
Возрождение исламизма, по сути, стало попыткой найти новую идентичность для древней цивилизации, потрясенной вызовами современности.
The resurgence of Islamism is essentially a quest for a fulfilling identity by an ancient civilization overwhelmed by the challenges of modernity.
Но продолжающееся распространение ВИЧ-инфекции тесно связано с растущим возрождением гораздо более древней болезни-убийцы.
But the continuing spread of HIV is closely linked with the growing resurgence of a much older killer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad