Ejemplos del uso de "войск" en ruso
Вывод американских войск из Ирака действительно будет подарком для Ирана.
America's military withdrawal from Iraq will indeed be a gift to Iran.
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция.
either full engagement and troop deployment or total isolation.
Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
Of course, the advance of the German army interrupted the research.
Потом, есть вывод американских войск из Афганистана.
Then there is the coming withdrawal of US troops from Afghanistan.
Поспешный, преждевременный вывод войск президентом Бараком Обамой представляет собой вторую неудачу США.
President Barack Obama’s hasty, premature military withdrawal constituted a second US failure.
Это очень быстро изменится, особенно учитывая возможность наращивания войск НАТО в Афганистане.
This will change very quickly, particularly given the possibility of NATO troop increases in Afghanistan.
Вы понимаете, что сборы войск без ведома короля - Это государственная измена?
You know it is an act of treason to raise an army without the King's authority?
По мнению Саудовской Аравии, вывод американских войск будет означать передачу всей территории страны Ирану.
In the Saudi view, a US military exit would mean handing the entire country to Iran.
Отношение Египта к развертыванию войск на Синае демонстрирует их устоявшееся пренебрежение к полуострову.
Egypt’s approach toward Sinai troop deployments reflects its traditional neglect of the peninsula.
d Расходы на личный состав военно-воздушных сил, сухопутных войск и национальной полиции объединены.
Personnel costs for the air force, the army and the national police force are administered centrally.
Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!"
I need the further engagement of your troops in Afghanistan!"
Многие из нападавших были одеты в военную форму войск правительства и были вооружены автоматами.
Many of the attackers wore Government military uniforms and were well armed with assault rifles.
Возмещение расходов воинских частей осуществляется в полном объеме в соответствии с планом вывода войск.
Reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan.
Оперативные расходы в отношении сухопутных войск включают в себя расходы на армию и национальную гвардию.
Operating costs for Land Forces include both the Army and Home Guard.
Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
Industrial centers with growing unemployment will receive more troops.
Военные применения уже начались в Ираке: достигается имитация передвижения войск в полукилометре, на склоне холма.
We've got the military - have just deployed some of these into Iraq, where you can put fake troop movements quarter of a mile away on a hillside.
К тому же, роль наращивания численности войск не столь очевидна в спаде насилия в Ираке.
And the role of the troop surge in reducing violence in Iraq is not clear.
В ней также приняли участие судьи, прокуроры и защитники из трибуналов военно-морского флота, военно-воздушных сил, сухопутных войск и полиции.
Judges, prosecutors, and attorneys of the courts of law of the navy, air force, army and police also participated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad