Beispiele für die Verwendung von "волочение проволоки" im Russischen
Вообще, волочение упоминалось в английской истории.
Actually, dragging is steeped in English history.
На другой стороне - километровый коридор из колючей проволоки, который ведёт в эту часть Палестины, зажатую между Израилем, Египтом, Средиземным морем и всеобщим безразличием международного сообщества.
On the other side is a kilometer-long caged walkway that leads into this part of Palestine, trapped between Israel, Egypt, the Mediterranean, and the general indifference of the international community.
Волочение обычно связано с преступлениями на почве ненависти, но жертвы не принадлежали к меньшинствам или геям.
Dragging's usually associated with hate crimes, but neither victim was a minority nor gay.
Ну, я видел каждая сердечная структура надламывалась от проволоки в петлю в этой процедуре.
Well, I have seen every cardiac structure sheared off by the wire in the loop in that procedure.
Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь.
Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm.
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк.
Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
ФАО завершает к 2007 году доклад, посвященный вариантам смягчения того воздействия, которое оказывает на донные местообитания волочение орудий лова: воздействие донного траления на бентические местообитания проявляется весьма по-разному, в зависимости от того, какие применялись снасти и в контакт с каким местообитанием они приходили, а проявления такого воздействия на некоторые местообитания изучены слабо.
FAO is finalizing for 2007 a report relating to the options to mitigate bottom habitat impact of dragged gears, owing to the fact that impact of bottom trawling on the benthic habitat varies considerably according to the gear used and the habitat in which it was deployed and in view of the fact that impacts in some habitats are poorly investigated.
Вот только из за рапсового поля и колючей проволоки вокруг к нему было бы не подойти.
But a field of rape and a barbed wire fence all around would've made it inaccessible.
Я имею в виду, просто быть на поле, а не за забором из колючей проволоки.
I mean, just having a field that doesn't back up onto a barbed wire fence.
Фарадей знал, что электрический ток превращает провод в магнит, поэтому он ожидал увидеть похожие узоры из опилок вокруг проволоки под током.
Faraday knew that electric current turns a wire into a magnet, so he expected to find related patterns in iron filings around a wire carrying electricity.
Контр-предложение - доллар за фунт проволоки, 30 центов за фунт рабицы, и 20 центов за люк.
I'd like to counter at a dollar a pound for the copper, 30 cents a pound for the fence, and 20 cents per for the covers.
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки.
Steve's over the first line of barbed wire.
Ты знаешь, что там самый большой в мире моток колючей проволоки?
You know they got the world's largest ball of barbed wire?
50 центов за фунт проволоки, пятнашка за рабицу, и десятка за люки.
I'll give 50 cents a pound for the wire, 15 for the fence, and 10 for the covers.
Мы говорим им как расти с помощью садовых ножниц и проволоки.
We tell them how to grow by using clippers and then the wire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung