Ejemplos del uso de "воняет" en ruso
Особенно если его отец воняет перчеными яйцами.
Especially when his father stinks of deviled ass eggs.
Пока один несет вахту, второй дрыхнет и воняет.
One man comes off watch and climbs into the other man's stink.
Да, но у одних оно воняет похлеще, чем у других, принцесса.
Yeah, some shit stinks worse than other shit, princess.
Женщина там, страшно узкоглазая, воняет чесноком и похожа на какашку в парике.
The woman in there has really squinty eyes, stinks of garlic and looks like a turd in a wig.
И если он больше не воняет, ты можешь всунуть ему кубик льда в задницу.
If it doesn't stink anymore, you can put the ice in his hole.
Эта радиостанция пригласила известного антисемита, отрицающего Холокост, который заявил, что, " поскольку о Холокосте говорится в школьной программе, все верят в то, что Аусшвиц был лагерем смерти, а не обычным трудовым лагерем ", и добавил, что до тех пор, пока " в такой католической стране, как Польша, большинство министров- евреи, от которых воняет луком, Польша никогда не будет польской ".
This radio station has hosted a known anti-Semitic propagandist who denied Holocaust saying that “since the Holocaust has been on the school curriculum, everyone believes that Auschwitz was a death camp rather than a normal labour camp” and added that “in a Catholic country like Poland, as long as most ministers are Jewish and stink of onions, Poland will never be Polish”.
Мы воняем лаком для волос и дезодорантом, и всякой такой ерундой.
We stink of hairspray and underarm deodorant, and all kinds of stuff.
Потому что она начинала вонять каждый раз, когда я брал кусок мяса.
She puts up a stink every time I have a piece of meat.
Я очень чувствительна к запахам - - и я воняла, как протухшая рыба, когда я была оплодотворена.
I've a very keen sense of smell - - and I stank like a rotten fish when I was fertilized.
Он каждый день покрывал себя дерьмом, и им приходилось обваливать его в грязи, чтобы он не вонял.
That prisoner covered himself with shit every day, and they used to have to roll him in dirt so he wouldn't stink.
Может и доведется - если мы когда-нибудь выберемся с этой воняющей посудины и снова отправимся в море.
So you may, if we ever get off this stinking hulk and put to sea again.
Да, ты воняешь, но ты знаешь, что моя гусыня нервничает, и из ее морщинистой попы могут перестать валиться яйца, я не могу рисковать.
Yeah, you do kind of stink, but, uh, you know, if my goose gets nervous, them golden eggs might stop falling from her wrinkled little bottom there, and I can't risk that.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad