Ejemplos del uso de "воображает" en ruso

<>
Traducciones: todos83 imagine67 see8 otras traducciones8
Бессмертный паразит воображает себя отцом. The deathless vermin fancying himself a daddy.
Воображает, как выпивает в баре для копов. Figures he'd drink at a cop bar.
Месье пишет книжки для сосунков и воображает, что вокруг идиоты? Because you write kids' tales, you think everyone else is a nitwit?
Большинство из Вас, наверное, воображает Сибирь холодной, отдаленной и непригодной для жизни. Siberia most of you probably think of as a cold, desolate, unlivable place.
Она воображает себя русской княгиней, а на корсаже вышила строку из Пушкина. She pretends to be a Russian princess with a line by Pushkin on her garter.
Он воображает себя эстетом, но когда она его бросит, он будет есть красное мясо. But when she's done with him, he'll eat red meat and women.
Как я должен почувствовать себя взрослым, если я в крошечной комнате сплю на кровати в виде гоночной машины, а Грэм в своей огромной комнате воображает, что пол это лава? And by the way, how am I supposed to feel like an adult when I'm in this tiny room sleeping on a race car bed and Graham's in that huge room pretending the floor is lava?
Ядерное оружие совсем не является тем эффективным сдерживающим фактором, которое воображает себе большинство людей, будь то в контексте сдерживания войны между крупными ядерными державами, либо в роли защиты у более слабых государств от обычного нападения. Nuclear weapons are simply not the effective deterrent that most people think, whether the context is deterring war between large nuclear-armed powers or protecting weaker states against conventional attack.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.