Ejemplos del uso de "вооружении" en ruso con traducción "armament"
Traducciones:
todos3451
arms3101
armament253
weaponry41
arming27
weaponization11
otras traducciones18
Очень мало известно об их руководстве и командной структуре, их взаимоотношениях с другими группами, их численности и вооружении.
Very little is known of their leadership and command structure, their relationships with other groups, their numbers or their armament.
Было достигнуто согласие в отношении того, что все стороны, которые еще не сделали этого, как можно раньше представят информацию о численности, местонахождении и вооружении вооруженных групп, с тем чтобы содействовать работе Организации Объединенных Наций по планированию, нацеленной на оказание сторонам помощи в рамках процесса разоружения, демобилизации, реинтеграции и переселения.
It was agreed that all parties that had not already done so would provide information as soon as possible on the numbers, location and armaments of the armed groups in order to facilitate United Nations planning to assist the parties in the disarmament, demobilization, reintegration and resettlement process.
Хотя и предпринимаются постоянные попытки разрешить на основе диалога и компромисса нынешний политический кризис, который в настоящее время в основном касается вопроса о президенте, по-прежнему регулярно поступают сообщения и заявления о том, что партии и группы, представляющие все стороны политического спектра, готовятся к возможному провалу таких переговоров, причем постоянно поступают сообщения о вооружении и боевой подготовке.
While there have been continuous attempts to resolve the ongoing political crisis, now primarily revolving around the issue of the presidency, through dialogue and compromise, there continue to be widespread reports and allegations that parties and groups on all sides of the political spectrum are preparing for the possible failure of such negotiations, with armament and military training reported widely.
Понимаешь, моя машина времени имеет встроенную систему вооружения.
See, my time machine has a built-in armament system.
Распространение вооружений, включая ядерное оружие, является результатом отсутствия безопасности.
The proliferation of armaments, including nuclear arms, is a consequence of insecurity.
Возможно ли то, что мы проигрываем антибактериальную гонку вооружения?
Is it possible that we are losing the antibacterial armaments race?
Беларусь поддерживает расширение мер транспарентности в вооружениях и военных расходах.
Belarus supports the extension of transparency measures on armaments and military expenditure.
Сотрудничество будет заменено противостоянием, доверие недоверием, и контроль над вооружением перевооружением.
Cooperation would be replaced by confrontation, trust by distrust, and arms control by re-armament.
Например, в определенные периоды отрасль производства вооружений считалась в кругах инвесторов непривлекательной.
For example, in certain periods the armament industry has been considered unattractive by the investment community.
Закона о контроле за экспортом оружия, вооружений и боевых средств (1952 год)
The Act Controlling the Exportation of Arms, Armament and War Implements (1952)
Одновременно данный форум также проведет семинар по вопросу о транспарентности в вооружениях.
Concurrently, that forum will also hold a workshop on transparency in armaments.
В частности, мы отмечаем отсутствие качественного равновесия в вооружениях в этом регионе.
We note in particular a lack of qualitative balance in armament in that region.
Профицит Саудовской Аравии был бы гораздо выше, если бы не экспорт американских вооружений.
Saudi Arabia’s surplus would be far higher were it not for US armaments exports.
Королевского указа о контроле за экспортом оружия, вооружений и боевых средств (1992 год)
The Royal Decree Controlling the Exportation of Arms, Armament and War Implements (1992)
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions
На сегодня все дипломатические и технические попытки остановить процесс ядерного вооружения Северной Кореи провалились.
To date, all diplomatic and technological efforts to prevent North Korea’s nuclear armament have failed.
Мы имеем опыт уничтожения обычных вооружений в соответствии с Договором об обычных вооруженных силах в Европе.
We gained experience in eliminating conventional armaments under the terms of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe.
региональные конфликты, тоталитарные религиозные идеологии, терроризм, программы ядерного вооружения, препятствование модернизации, нестабильные режимы и гегемонические амбиции.
regional conflicts, totalitarian religious ideologies, terrorism, nuclear armament programs, blockades to modernization, unstable regimes and hegemonic ambitions.
Обострение конфликта в восточной части Демократической Республики Конго вызвано, среди прочего, вооружением повстанцев и негативно настроенных группировок.
Conflict exacerbation in the eastern Democratic Republic of the Congo is occasioned by the armament of rebels and negative elements, among other things.
Бразилия не отождествляет себя с логикой системы, которая, дабы обеспечить стабильность, полагается на накопление и совершенствование вооружений.
Brazil does not identify itself with the logic of any system which relies upon the accumulation and refining of armaments in order to ensure stability.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad