Ejemplos del uso de "вооружённого" en ruso

<>
Traducciones: todos5265 arm5235 otras traducciones30
Доктор Чилтон исчез вчера, прямо из-под вооружённого конвоя. Dr. Chilton disappeared yesterday, - under armed escort.
И судя по начавшемуся шухеру, оно с вооружённого грабежа, или чего похуже. Judging from that turnout, it must have come from an armed robbery.
При оправдании вооружённого конфликта все соглашаются с тем, что обороняющееся государство может применять любую необходимую силу для отражения агрессора. In the justification of armed conflict, everyone agrees that the defending state may use all necessary force to repel an aggressor.
В Газе, где правит партия ХАМАС (Исламское движение сопротивления), высокая цена вооружённого сопротивления Израилю дискредитировала все попытки возобновить конфликт. In Gaza, where Hamas is in charge, the high price of armed resistance to Israel has discredited any attempts to revive the conflict.
Возможно, ни одна страна на свете – даже Ирак, Афганистан, или Судан – не пострадала от вооружённого конфликта за последние пятнадцать лет в такой степени, как Демократическая Республика Конго. Perhaps no country on earth – not even Iraq, Afghanistan, or Sudan – has suffered more gravely from armed conflict in the past decade and a half than the Democratic Republic of the Congo.
НЬЮ-ЙОРК - Возможно, ни одна страна на свете - даже Ирак, Афганистан, или Судан - не пострадала от вооружённого конфликта за последние пятнадцать лет в такой степени, как Демократическая Республика Конго. NEW YORK - Perhaps no country on earth - not even Iraq, Afghanistan, or Sudan - has suffered more gravely from armed conflict in the past decade and a half than the Democratic Republic of the Congo.
Всего лишь год назад Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию (одобренную затем 195 странами-членами ООН), установившую долгосрочные стратегические рамки для предотвращения глобального вооружённого конфликта, который может привести к Третьей мировой войне. Just a year ago, the United Nations General Assembly adopted a resolution – since approved by 195 UN member states – setting out a long-range strategic framework for avoiding a global armed conflict that could lead to World War III.
9 марта, 1988 года, детектив Фрэнк Рэйган, работая тогда в 21-м участке и будучи не при исполнении, начал преследование вооружённого банковского грабителя, который при ограблении убил кассира и ранил трёх гражданских. On March 9, 1988, Detective Frank Reagan, in the confines of the 2-1 precinct and off duty at the time, gave pursuit to an armed bank robber who had just killer a teller and wounded three other civilians at the scene.
Военизированные формирования «интерахамве» по-прежнему обучаются и вооружаются в неких соседних странах и совершают набеги на Руанду, хотя ситуация и улучшилась настолько, что персонал Международного комитета Красного Креста (МККК) имеет возможность передвигаться без вооружённого сопровождения. The Interahamwe militias still received training and arms in some neighbouring countries and undertook raids into Rwanda, although the situation had improved to the point where the staff of the International Committee of the Red Cross (ICRC) were able to travel without armed escorts.
Братан, я не вооружен, ясно? Brother, I'm not armed, okay?
Этот дурак правда был вооружен? Was this mutt really armed?
Нет, я ищу вооруженного грабителя. No, I'm looking for an armed robber.
Вооружённое ограбление, нападение и избиение. Armed robbery, assault and battery.
На обеих лодках вооруженные люди. Both skiffs carrying armed men.
Вооружённые захватчики внушали ужас пассажирам. The armed hijackers terrified the passengers.
Вооружённый мир продержался уже год. An armed peace has held for a year.
Сэр, как насчет вооруженных грабителей? Sir, what about the armed robbers?
Джек Толлер вооружен и особо опасен. Jack Toller is considered armed and extremely dangerous.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно. Armed opposition is spreading, albeit slowly.
Происходит вооруженное ограбление в Алоха Тауэр. Armed robbery in progress at Aloha Tower Marketplace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.