Ejemplos del uso de "воровать машину" en ruso

<>
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Вы сможете починить мою машину? Will you manage to repair my car?
Она объяснила мне, что воровать - нехорошо. She told me how it was wrong to steal.
Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину. He asked me when I was going to buy a new car.
Она рассказала мне, как нехорошо воровать. She told me about the evils of stealing.
Я думаю, что я купил бы хорошую машину. I think I would buy a nice car.
Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества. No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal.
Ты должен быть осторожен, когда ведёшь машину. You must be careful when you drive a car.
воровать интеллектуальную собственность. to pilfer intellectual property.
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Он объяснил, что опасается, что если он назначит новых людей, они начнут воровать с нуля, что ляжет еще более тяжелым бременем на Египет. He was afraid, he explained, that if he appointed new people they would start over in their depredations, putting a much heavier burden on Egypt.
Я могу водить машину, а Том нет. I can drive a car, but Tom can't.
добро пожаловать, мы не будем воровать ваши деньги, и вы сможете сохранить то, что вы зарабатываете. You are welcome, we will not steal your money, and you can keep what you earn.
Машину в заносе в определенной мере можно контролировать. To some extent, you can control the car in a skid.
Знаешь, он свою приемную дочь посылает проволоку воровать, чтобы она сама заплатила за брекеты. You know, he sends his stepdaughter out to steal copper wire so she can pay for her own braces.
Том решил не покупать машину, которую он смотрел вчера. Tom decided not to buy the car he was looking at yesterday.
Думаешь, Мак обнаружил презентацию антиквариата Лероя в подвале и начал воровать его вещи? You thinking Mac discovered Leroy's antiques road show in his basement - and started stealing his stuff?
В итоге продавец убедил меня купить дорогую машину. Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
Быть чистым - значит, есть три раза в день, не воровать, не подрабатывать мытьём автомобилей, иметь приличную работу, быть в курсе всего. Being clean means eating three full meals, not stealing, not wiping car windows, having a decent job, learning the ropes.
Оставь мою машину в покое. Leave my car alone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.