Ejemplos del uso de "восприятия" en ruso con traducción "perception"

<>
Пара заседаний касающихся экстрасенсорного восприятия. Only a few sessions on extrasensory perception.
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты. It's perceptions, thoughts, feelings, dreams.
Такое повторение восприятия называется палинопсия. This repetition of perception is sometimes called palinopsia.
Вы используете телепатический фильтр восприятия. You're using a perception filter.
Иногда трудно избежать такого восприятия: Avoiding this perception is sometimes difficult:
Интуиция и экстрасенсорика восприятия картошки-фри. Intuition and extrasensory French fry perception.
Но это не просто симфония восприятия. But it's not just a symphony of perception.
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука. Now the problems begin first with pitch perception.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. The SDIH is sometimes assumed to be a fundamental law of visual perception.
Такие восприятия обычно опосредованы идеями или прошлым опытом. Such perceptions are often mediated by ideas and previous experiences.
Мое острое чувство восприятия подсказывает, что ты расстроена. My keen sense of perception is giving me the impression that you are upset.
Почему восприятия глобализации простыми людьми и элитой не совпадают? Why do popular and elite perceptions of globalization clash?
Это за гранью нашего восприятия - услышать песню такой длительности. It's beyond our human perception to pick up a song of that duration.
Что верно для цвета, верно и для комплексного восприятия движения. What's true for color is also true for complex perceptions of motion.
Ведь он выделяет определенные области для восприятия и создания образов. So it provides certain areas for perception and image-making.
Это богатое идеями выступление начинается с эксперимента о природе восприятия. This idea-packed talk begins with an experiment in the nature of perception.
Эксперимент показал, что психоделики на самом деле способны открыть "двери восприятия". The experiment had demonstrated that psychedelics could indeed open the doors of perception.
Это в значительной степени происходит из-за широко распространенного восприятия американского высокомерия. This is largely due to a widespread perception of American arrogance.
Изменение негативного восприятия не означает, что мы должны действовать против наших интересов. Changing negative perceptions does not mean that we must act against our interests.
Слушай, 20 минут его пространственного восприятия и он забьёт их по домам. Look, 20 minutes on his spatial perception and he'll hammer them home.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.