Ejemplos del uso de "воспроизведений" en ruso con traducción "replay"
Traducciones:
todos172
playback119
reproduction19
replay16
display14
replaying1
procreation1
otras traducciones2
Воспроизведение по кругу означает, что как только ваше видео закончится, оно запустится снова.
Looping means that your video will replay once it reaches the end.
Например, администратор использовал средство просмотра, чтобы удалить сообщение, или отправил файлы сообщений с помощью каталога воспроизведения.
For example, an administrator used Queue Viewer to delete a message, or submitted message files using the Replay directory.
auth_nonce: включает созданный приложением буквенно-цифровой код, который может использоваться для защиты от воспроизведения входа.
auth_nonce: includes an app generated alphanumeric nonce which can be used to provide replay protection.
Отсчет времени задержки воспроизведения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию и успешного прохождения проверки.
The replay lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy and has successfully passed inspection.
Время задержки воспроизведения и время запаздывания усечения остаются без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 5.
Replay lag time and truncation lag time are left at the default values of zero, and the activation preference is configured with a value of 5.
Время задержки воспроизведения и время запаздывания усечения остаются без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 2.
Replay lag time and truncation lag time are left at the default values of zero, and the activation preference is configured with a value of 2.
Задержка воспроизведения журналов в копию базы данных позволяет восстановить состояние базы данных в определенной точке времени в прошлом.
By delaying the replay of logs to the database copy, you have the capability to recover the database to a specific point in time in the past.
Вы можете настроить политику активации базы данных, время задержки воспроизведения и усечения, а также приоритет активации копии базы данных.
You can configure a variety of properties, such as the database activation policy, the amount of time, if any, for replay lag and truncation lag, and the activation preference for the database copy.
Описанные симптомы также могут возникнуть, если выполняются перечисленные выше условия, и выполняется воспроизведение файлов журнала при помощи команды eseutil /r.
The symptoms described may also occur if the conditions listed earlier are true, and you replay the log files by using the eseutil /r command.
Время задержки воспроизведения составляет 3 дня, время запаздывания усечения остается без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 4.
Replay lag time is set to 3 days, truncation lag time is left at the default value of zero, and the activation preference is configured with a value of 4.
Такая конфигурация предотвращает автоматическую активацию копии базы данных в результате сбоя, но позволяет обновлять эту копию за счет доставки журналов и воспроизведения.
This configuration prevents the system from automatically activating the copy as a result of a failure, but it still allows the system to keep the database copy up to date with log shipping and replay.
Копия базы данных почтовых ящиков, для которой настроен интервал задержки воспроизведения больше 0, называется изолированной копией базы данных почтовых ящиков, или просто изолированной копией.
A mailbox database copy configured with a replay lag time greater than 0 is referred to as a lagged mailbox database copy, or simply, a lagged copy.
Сведения о копии базы данных, в том числе длину очереди копирования, длину очереди воспроизведения, статус и информацию о состоянии индекса контента, можно просмотреть в Центре администрирования Exchange.
You can view a variety of information, including copy queue length, replay queue length, status, and content index state information, by examining the details of a database copy in the EAC.
Отложенные копии также используют автоматическое воспроизведение при достижении нижнего порога доступного дискового пространства или при обнаружении того, что отложенная копия является единственной доступной копией за конкретный период времени.
Lagged copies will also invoke this auto replay feature when a low disk space threshold has been reached, and when the lagged copy has been detected as the only available copy for a specific period of time.
Такая база данных может быть активной базой данных почтовых ящиков, предназначенной для использования клиентами, или пассивной базой данных почтовых ящиков, подключаемой при восстановлении для репликации и воспроизведения журналов.
A mounted database can be an active mailbox database that is mounted for use by clients, or a passive mailbox database that is mounted in recovery for log replication and replay.
Просмотреть и настроить параметры копии базы данных, такие как интервал задержки воспроизведения, интервал задержки усечения и приоритет активации, можно с помощью командлетов Get-MailboxDatabase и Set-MailboxDatabaseCopy в командной консоли Exchange.
You can also use the Get-MailboxDatabase and Set-MailboxDatabaseCopy cmdlets in the Exchange Management Shell to view and configure database copy settings, such as replay lag time, truncation lag time, and activation preference order.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad