Ejemplos del uso de "восстановлении экономики" en ruso
Traducciones:
todos165
economic recovery141
economic reconstruction9
economic rehabilitation6
economic revival1
recovery of the economy1
otras traducciones7
Да, конечно, ЕЦБ заявляет, что программа QE сыграла решающую роль в восстановлении экономики.
Of course, the ECB claims that the QE program contributed decisively to the recovery.
В любом случае, урок очень ясный: одних только статистических данных о восстановлении экономики мало.
Either way, the point is straightforward: statistical recovery is not enough.
Бизнес также явно заинтересован в сокращении рисков путем содействия предотвращению конфликтов и оказания помощи в восстановлении экономики после войны.
Business also has a clear interest in reducing risk by working towards conflict prevention and helping reconstruct economies after war.
Обе страны являются производителями нефти, и среди их граждан широко распространены ожидания того, что данное богатство будет большим преимуществом при восстановлении экономики этих стран.
Both countries are oil producers, and there is widespread expectation among their citizens that that wealth will be a big advantage in rebuilding their societies.
Таким образом, при восстановлении экономики их доступ к более интересной работе облегчается, а частный сектор имеет резерв квалифицированных работников, готовых к трудоустройству, и ему не приходится оплачивать их переподготовку.
Thus, when the economy recovers, their access to better jobs becomes easier and the private sector has a pool of skilled workers ready for employment, without having to pay for retraining.
За последний год при поддержке международного сообщества Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) удалось добиться ощутимого прогресса в восстановлении экономики, жилого фонда и других компонентов инфраструктуры, в поддержании общественного правопорядка и безопасности, разработке законодательства, создании рабочих мест и подготовке местных кадров.
Over the past year, with the support of the international community, the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) has made tangible progress in reviving the economy, rebuilding homes and other infrastructure, maintaining public order and security, formulating legislation, creating jobs and training local people.
Правительство, доноры и учреждения-исполнители должны в полной мере признать критическую роль горнодобывающей промышленности и сельскохозяйственного сектора в восстановлении экономики Либерии, они должны учитывать в своих ассигнованиях на цели финансовой и технической помощи издержки, связанные с ослаблением любых возможных и потенциальных негативных экологических последствий нынешней и будущей эксплуатации этих природных ресурсов.
The Government, its donors and their implementing agencies, taking full cognizance of the critical role of the extractive industries and agricultural sectors in rebuilding the economy of Liberia, must factor in their allocations of financial and technical assistance the costs of mitigating the many emerging and potential negative environmental impact of ongoing and future exploitation of these natural resources.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad