Ejemplos del uso de "восхваления" en ruso

<>
Traducciones: todos16 praise7 encomium2 lauding1 otras traducciones6
День восхваления Создателя, приносящего нам радость. A day when the Maker's benediction brings great joy and.
Преследуя данные цели, он без колебаний воспользовался своей полумонополией на телевидение для восхваления якобы существующих достижений своего правительства. In doing this he has not hesitated to use his semi-monopoly over television to exalt his government’s alleged accomplishments.
Если эти взаимные восхваления затянутся, ситуация, видимо, долго не продлится, и впоследствии воспоминания о ней будут вызывать лишь чувство неловкости. If all the high-fiving continues, it is likely to be very short-lived, and looked back upon with embarrassment.
Если и стоит продолжать говорить об этом, то только как об обычном сосуществовании двух различных отношений в обществе, а именно восхваления и упаднических настроений. Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст. If there is any continuity worth underscoring, it is the regular cohabitation of boosterism with declinism: America’s glass is always simultaneously half full and half empty.
С сентября 2001 года по настоящее время в Чешской Республике были зафиксированы случаи восхваления терроризма в устной, печатной форме и на Интернете, которые, как правило, имели отношение к экстремистским группам (крайне левого и крайне правого крыла, а также экстремистским взглядам граждан исламских стран, проживающих в Чешской Республике). Between September 2001 and the present, cases have been recorded in the Czech Republic of verbal, printed, and Internet-posted apologies for terrorism, which have usually been associated with extremist groups (the extreme left wing and extreme right wing, the extremist views of citizens from Islamic countries who live in the Czech Republic).
В ходе этого процесса мы рассчитываем на поддержку и понимание Ассамблеи, поскольку только в том случае, если мы разоблачим, осудим и положим конец морально несостоятельной стратегии восхваления оккупации, как национальной задачи, мы сможем покончить с потребностью в ненависти и оскорблении и проложить путь к прочному миру и процветанию в нашем регионе. In that process, we count on the support and understanding of the Assembly, as it is only through exposing, condemning and putting an end to the morally bankrupt strategy of glorifying occupation as a national cause that we can eliminate the need for hatred and contempt and pave the way for lasting peace and prosperity in our region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.