Ejemplos del uso de "впали" en ruso con traducción "fall"

<>
Впали в такую глубокую кому, что казались мёртвыми. They fell into a coma so deep, it looked like they were dead.
Куинн, ты и вправду думаешь нажраться, потому что боссы впали в гнев? Quinn, are you seriously just gonna fall into your drink because some suit had a tantrum?
Тем временем насущные нужды детей, которые потеряли родителей, впали в нищету или лишились доступа к услугам в области просвещения и здравоохранения, досуга, содержания и юридической защиты вследствие этой эпидемии, должны в первую очередь пользоваться вниманием, и на них следует направлять национальные и глобальные ресурсы. Meanwhile, the pressing needs of children who have lost parents, fallen into destitution or lost access to school and health services, recreation, income support and legal protection due to the epidemic should have a priority claim for national and global resources and attention.
Он впал в критическое состояние. He fell into critical condition.
Кто впал в глубокий сон. Let us awaken those who have fallen into a deep sleep.
Она впала в глубокую спячку. She fell into a deep sleep.
Он впал в кому час назад. He fell into a coma an hour ago.
Его допрашивали, когда он впал в кому. He was being questioned when he fell into the coma.
Он пострадал в горах и тоже впал в кому. He was injured in the mountain and like me, he fell into a coma.
В результате, экономика периферийных стран впала в глубокую рецессию. As a result, the peripheral economies fell into a deep recession.
Впал в кому после того, как облизал игрушку над кроваткой. Fell into a coma after sucking on a crib mobile.
На следующий день коммандер Райкер впал в такую же кому. The next day Cmdr Riker fell into a similar coma.
Пока я была там, моя девушка, Надя, впала в кому. While I was there, my girlfriend, Nadia, fell into a coma.
В карте сказано, что он впал в вегетативное состояние 16 лет назад. His chart says he fell into a persistent vegetative state 1 6 years ago.
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому. Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma.
Я впал в глубокий, мирный сон, и с тех пор не думал о тебе. I fell into a deep, peaceful sleep and haven't thought about you since.
Так, будто салон разгерметизировался, а ты впал в кому или что-то вроде того. You look like the cabin depressurized and you fell into a coma or something.
Когда она умерла на операционном столе в результате врачебной ошибки, он впал в депрессию. Then she died on the operating table as a result of a medical error, and he fell into a depression.
Я произнесу заклинание, ты впадешь в глубокий сон, а когда проснешься, снова окажешься в своем теле. I enact the spell, you fall into a deep sleep, and when you awake, you're back in your own body.
Он говорил, что если достаточно долго танцевать, мы впадём в транс, и когда очнёмся, все белые исчезнут. He said if we danced long enough, we'd fall into a trance, and when we woke up, all the white men would be gone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.