Ejemplos del uso de "впускных отверстий" en ruso
Это служебное помещение должно быть водонепроницаемым, за исключением его входных люков и вентиляционных впускных отверстий.
The service space shall be watertight with the exception of its access hatches and ventilation inlets.
Входные люки и вентиляционные впускные отверстия должны быть расположены не менее чем в 0,50 м над палубой.
The access hatches and ventilation inlets shall be located not less than 0.50 m above the deck.
Изменить следующим образом: " Вентиляционные впускные отверстия машинных отделений и воздухозаборники двигателей, которые не забирают воздух непосредственно из машинного отделения, должны быть расположены на расстоянии не менее 2 м от защищенной зоны.
Amend to read " Ventilation inlets of the engine rooms and the air intakes of the engines which do not take air in directly from the engine room shall be located not less than 2 m from the protected area.
Там всего шесть отверстий, и это говорит о том, что наш самолет — одна из первых моделей».
There are only six openings, which is an indicator it is an early aircraft.”
Поверхность вокруг вентиляционных отверстий консоли могут нагреваться, это нормально.
Either console may feel hot around the vents, but this is normal.
Держите консоль вдали от источников тепла — вентиляционных отверстий телевизоров и других электронных устройств.
Position the console away from heat sources, such as ventilation openings on televisions and electronic devices.
Фактически, исламисты имели возможность провести всю работу от сверления отверстий в скале, заполнения их взрывчаткой и до ее детонации при свете дня.
In fact, militants were able to carry out their work - drilling holes in the rock, filling them with explosives, and detonating them - in broad daylight.
Судя по незначительному гниению тела, а также по наличию личинок на этой ране и по каплям коричневой жидкости, вытекающим из всех отверстий, я бы определил время как от 48 до 72 часов назад.
Uh, judging by the minor putrefaction of the body as well as the presence of maggot larvae on the wound here and the brown purge fluids leaking from every orifice, I would have to say between 48 and 72 hours.
Количество отверстий в каждом ряду составляют простое число.
The amount of locks in each row adds up to a prime number.
Она сделала 7 отверстий и не задела твёрдую оболочку.
She's done seven burr holes and hasn't punctured the dura.
Расстояние между глазными впадинами, размер и симметрия носовых отверстий, отчетливо выраженные скуловые кости.
The distance between the conical orbits, the size and symmetry of the nasal opening, the pronounced zygomatic bones.
Он сейчас путешествует сквозь время и пространство в поисках отверстий для своих многочисленных членов.
He's traveling, right now, through time and space seeking out orifices to penetrate with his many penises.
Не меньше трёх пулевых отверстий с левой стороны живота.
At least three bullet holes in his left abdomen.
Я хочу записать образец твоего голоса и проигрывать его снова и снова, пока у меня не появиться героические инстинкты, исходящие из всех отверстий моего тела.
I want to sample what you say and play it over and over until I've got heroic instincts coming out of every orifice of my body.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad