Ejemplos del uso de "вредителей" en ruso

<>
Traducciones: todos201 pest192 otras traducciones9
Они контролируют вредителей и являются пищей для животных. They control pests, and they're food for animals.
Она содержит дополненную библиографию и фотографии болезней и вредителей. It contains an amended bibliography and pictures of diseases and pests.
Сегодняшний лучший сорт - завтра может оказаться обедом для насекомых, вредителей или болезней. Today's best variety is tomorrow's lunch for insects or pests or disease.
В начале технология по созданию генов "Bt" была направлена на контролирование вредителей. At the start, the technology for engineering Bt genes into cotton was aimed primarily at controlling pests.
Впервые в истории, мы вырастили чистую идеологию, где каждый работающий процветает, защищенный от вредителей. For the first time in all history, a garden of pure ideology, where each worker may bloom, secure from the pests.
Делегации приняли обновленную библиографию к перечню болезней и вредителей (INF.5) с незначительными исправлениями. The delegations accepted the updated bibliography to the list of diseases and pests (INF.5) with minor corrections.
Технология хлопка "Bt" не смогла контролировать вредителей или обеспечить фермерам жизнь и средства к существованию. Bt cotton technology has failed to control pests or secure farmers lives and livelihoods.
Закон о карантине призван предотвратить проникновение в Австралию вредителей и болезней, поражающих людей, растения и животных. The Quarantine Act is designed to prevent the introduction into Australia of pests and diseases affecting humans, plants and animals.
Он призван не допустить проникновения в Австралию серьезных вредителей и болезней, поражающих людей, растения и животных. It is designed to prevent the introduction into Australia of serious pests and diseases affecting humans, plants and animals.
Делегация Нидерландов предложила включить в стандарт ссылку на принципы, разработанные МКЗР в отношении регламентируемых некарантинных вредителей и заболеваний. The delegation of the Netherlands proposed that reference should be made in the standard to the principles developed by IPPC for regulated non-quarantine pests.
Но как показал ответ моего агента по уничтожению вредителей, яд для одного человека может быть гарантией для другого. But as my pest-control agent's answer illustrated, one man's poison can be another's assurance.
Несколько лет назад в Дели я позвонил в фирму по уничтожению вредителей, чтобы очистить мою квартиру от термитов. Several years ago in Delhi, I called a pest control firm to treat my apartment for termites.
За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей. Overnight, Warangal was converted to a cotton-growing district based on non-renewable hybrids that require irrigation and are prone to pest attacks.
Технология контролирования вредителей, которая не справляется со своей задачей, может стать благом для семенных корпораций, которые также являются агрохимическими корпорациями. A pest control technology that fails to control pests might be good for seed corporations that are also agrichemical corporations.
Погодно-климатические условия, тип почвы, обеспеченность водными ресурсами, наличие вредителей и болезни и распространенность сорных растений часто воспринимаются как данность. Weather and climate variability, soil types, water availability, pest and disease pressure and weed propensity are often taken as a given.
В последнем признается особая роль МКЗР в деле предотвращения интродукции и распространения вредителей и болезней растений, к которым относится семенной картофель. The latter acknowledges the special role played by the IPPC in preventing the introduction and spread of pests and diseases of plants which include seed potatoes.
Возможное неблагоприятное и положительное воздействие изменения климата на сельское хозяйство включает уменьшение влажности почв, увеличение инвазии сорняков вредителей и большая подверженность болезням. Possible adverse and positive effects of climate change on agriculture included lower soil moisture, greater infestation by weeds and pests and the higher incidence of diseases.
Ее положения применяются к закрытым перевозочным средствам, контейнерам, складским помещениям, земле и другим объектам или материалам, способным служить средой обитания для вредителей растений. The provisions extend to cover vehicles, containers, storage places, soil and other objects or material capable of harbouring plant pests.
Ее положения применяются к закрытым перевозочным средствам, контейнерам, складским помещениям, почве и другим объектам или материалам, способным служить средой обитания для вредителей растений. The provisions extend to cover vehicles, containers, storage places, soil and other objects or material capable of harbouring plant pests.
А устранение у вредителей влечения к нашим посевам, не умаляющее их способность выполнять свои другие экологические функции, устранило бы необходимость применения токсичных пестицидов. And eliminating pests" attraction to our crops, without diminishing their capacity to fulfill their other ecological roles, would remove the need for toxic pesticides.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.