Ejemplos del uso de "вредоносное" en ruso con traducción "harmful"
Будьте осторожны при скачивании файлов! Некоторые сайты пытаются убедить пользователя в том, что на его компьютере есть вредоносное ПО.
Download with caution: Some sites try to trick you into downloading harmful software by telling you that you have a virus.
Если вы считаете, что открыли что-то вредоносное, рекомендуется проверить компьютер на вирусы с помощью новейшей версии антивирусной программы.
If you think you've opened something harmful, we recommend scanning your computer using a current version of an antivirus software.
Вредоносное ПО — это вредная программа или файл, которые используются для получения доступа к вашему компьютеру или аккаунтам в сети, например, к аккаунту Facebook.
Malicious software is any harmful application or file designed to gain access to your computer or online accounts, such as your Facebook account.
Одни из этих опасностей хорошо известны, например подъем уровня моря, ведущий к засолению и береговой эрозии, и циклоны, обусловливающие затопление берегов, а другие, например вредоносное цветение водорослей и закисление океана, ведущие к утрате экосистем, возникли в более позднее время.
Some of these hazards are well known, such as sea level rise leading to salinization and coastal erosion, and cyclones leading to coastal flooding; others, such as harmful algae bloom and ocean acidification leading to loss of ecosystems, have emerged more recently.
Один оратор, представлявший страну, которая непосредственно испытывает неблагоприятные последствия увеличения озоновой дыры над Антарктикой, пожаловался на тот факт, что из Многостороннего фонда не выделяется никаких средств в качестве компенсации за вредоносное воздействие усилившегося УФ-Б для здоровья человека и экономической деятельности, такой как сельское хозяйство, животноводство, лесное хозяйство и рыболовство, или для обеспечения защиты от такого воздействия, там где это возможно.
A speaker representing a country directly affected by the Antarctic ozone hole lamented the fact that no Multilateral Fund monies were available in compensation for the harmful effects of increased UV-B radiation on human health and economic activities such as agriculture, livestock-breeding, forestry and fisheries, or to protect against those effects where possible.
И уверена, что нужна стрела, что он стал вредоносным.
It's a compound bow, and I'm pretty sure it requires an arrow to be harmful.
Эти сведения помогают Google защищать пользователей от вредоносных приложений.
This information helps Google better protect everyone from harmful apps.
Если вы считаете, что приложение является вредоносным, пожалуйтесь на него.
If you've found an app that you think is harmful, report it to us.
Chrome автоматически блокирует скачивание вредоносных файлов с программами, которые могут:
Chrome automatically blocks harmful downloads that try to cause problems on your computer, like:
К спаму относятся оскорбительные, нарушающие порядок или вредоносные профили, сообщения и контент.
Spam refers to abusive, harmful, or disruptive content, profiles, and messages.
Для защиты от вирусов и другого вредоносного содержимого следует принять следующие меры безопасности:
To avoid viruses and harmful contents, take the following precautions:
Сайт содержит нежелательное ПО. Сайт может установить вредоносные приложения, которые повлияют на работу браузера.
The site ahead contains harmful programs: The site you're trying to visit might try to trick you into installing programs that cause problems when you’re browsing online.
С этим конечно можно не соглашаться, но в переходный период Геращенко был самым вредоносным государственным чиновником.
Arguably, Gerashchenko was the most harmful office-holder during the transition.
Функция "Проверка приложений" проверяет ПО, скачиваемое из неизвестных источников, и периодически сканирует устройство на наличие вредоносного ПО.
Verify Apps checks apps when you install them from sources other than Google Play. Verify Apps also periodically scans for potentially harmful apps.
Учитывая весь объём электронной почты, отправленной сегодня, рекомендуется изучить вопрос, как отличить подлинные сообщения от потенциально вредоносных.
With all the email that's sent today, it's a good idea to educate yourself on how to tell the difference between legitimate messages and potentially harmful ones.
Кроме того, наиболее вредоносные типы излучения во вселенной сильно отличаются от тех, которые возникают в результате взрыва бомбы.
And the most harmful type of radiation in space is very different from that which people are exposed to after an atomic bomb.
(b) отправлять, хранить или передавать вирусы или другой вредоносный компьютерный код с помощью наших Сервисов или в них;
(b) send, store, or transmit viruses or other harmful computer code through or onto our Services;
Они также не позволяют злоумышленникам скачивать на компьютер потенциально вредоносные приложения (ни напрямую, ни с использованием вирусов или червей).
It can also block viruses, worms, and hackers from trying to download potentially harmful apps to your PC.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad