Ejemplos del uso de "временами" en ruso
Traducciones:
todos28669
time24182
period2228
day1729
timing222
duration174
at times56
sometimes28
tense25
tme2
tyme1
otras traducciones22
И ты создашь портал, соединяющий это время с другими временами.
And you will create a portal connecting this time to infinite times.
Завтра временами дожди, максимальная температура воздуха - 7 градусов.
Tomorrow, look for periods of rain and a high of 45 degrees.
Реальность временами показывает то, что он был и тем и другим.
The reality of the times was that he was both.
К сожалению, Бразилия не сумела воспользоваться «хорошими временами», чтобы добиться роста производительности.
Unfortunately, Brazil failed to take advantage of the good times to reap productivity growth.
Временами мой муж ведёт себя немного безрассудно.
Look, my husband may be a bit thoughtless at times.
К сожалению, закон во многих частях мира не поспевает за меняющимся временами.
And, unfortunately, law in many parts of the world has not kept up with changing times.
Этот твой тонкий ум становится временами отвратительным.
That fine mind of yours gets pretty repulsive at times.
Говорят, что молодые женщины временами исчезали в примерочных.
It was said that young women sometimes disappeared in fitting rooms.
Так, переходим к третьей фазе, когда - временами, знаете, папа знает лучше всех.
Now we move to phase three, when now - there's times, you know, when daddy knows best.
Качество этих любительских фотографий временами может быть изумительным.
The quality of these amateur photographs can, at times, be amazing.
Но простые люди подверглись огромному давлению, чтобы приспособиться быстро и временами мучительно.
But ordinary people were put under tremendous pressure to adjust quickly, and sometimes painfully.
Временами, лицо человека принимает одно выражение, маскируя совсем другое, проявляющееся внезапно отдельными вспышками.
There're going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash.
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим.
Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times.
Временами слишком большое внимание, уделяемое прошлому, может ввести нас в серьёзное заблуждение.
Sometimes too much attention paid to the past can lead us badly astray.
О нем должны думать как о дополнении к руководящим нормам, правилам и этике, которая ассоциируется с “нормальными” временами.
And it should be thought of as an addition to the guiding norms, rules, and ethics associated with “normal” times.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad