Ejemplos del uso de "время доставки" en ruso con traducción "delivery time"

<>
Время доставки уведомления не гарантируется для каждого конкретного пользователя, и его нельзя настроить. The delivery time of the notification cannot be guaranteed for any specific customer and is not configurable.
Этот тип поставки позволяет сокращать время доставки и избегать расходов на хранение запасов, поскольку продукты не хранятся на вашем складе перед отгрузкой клиенту. This type of delivery saves delivery time and inventory carrying costs, because you do not hold the products in your warehouse before you ship them to the customer.
В идеальном варианте они гарантируют время отправки, время доставки, регулярность и частоту обслуживания, прямые услуги без перевалки или сдачи груза на хранение в пути. Ideally, they guarantee departure times, delivery times, regularity and frequency of service, direct service without transhipment or warehousing en route.
Для целей обеспечения конкурентоспособности железные дороги должны разработать и предложить клиентам сквозные тарифы, перевозку от двери до двери, гарантировать время доставки и сохранность груза и предоставить клиентам всю требуемую информацию, связанную с перевозкой. To be competitive the railways must develop and offer to customers competitive tariffs and a door-to-door service as well as guarantee the delivery time and safe carriage of the goods and also provide them with all the requisite transport information.
Эти сообщения остаются в данной очереди до запланированного времени доставки. These messages remain in this queue until their scheduled delivery time.
После нажатия кнопки Отправить сообщение останется в папке Исходящие до наступления времени доставки. After you click Send, the message remains in the Outbox folder until the delivery time.
Категорию услуг можно настроить для предоставления информации о доступности товаров на продажу и времени доставки. The service category can be set up to provide information about the availability of goods that are for sale and the delivery time.
Одна из причин повышенного спроса состоит в сокращении времени доставки грузов между Западной Европой и Азией: всего 14 дней по сравнению с более чем 30 днями в случае комбинированных морских-сухопутных перевозок. One of the reasons for the significant demand is the short delivery time for freight between West Europe and Asia of only 14 days as opposed to more than 30 days for combined sea-land transport.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.