Ejemplos del uso de "время смерти" en ruso
Приблизительное время смерти вчера днем.
I'd say yesterday afternoon is the approximate time of death.
Предположительное время смерти вчера днём или ранним вечером.
Estimated time of death - sometime yesterday afternoon, early evening.
Я предполагаю, что время смерти приблизительно позапрошлая ночь.
I'm guessing the time of death was sometime night before last.
Хорошо, пусть Кертис займется жуками, чтобы выяснить время смерти.
All right, I want Curtis in charge of bugs for time of death.
Возможно Ходжинс сможет, используя этих дьяволят, сообщить нам время смерти.
Maybe Hodgins can use these little devils to give us time of death.
Активность насекомых указывает на время смерти, примерно 10 дней назад.
Insect activity puts time of death at approximately ten days ago.
Приблизительное время смерти около 23:30, полагаю, тут было довольно безлюдно.
MLI clocks time of death approximately 2330, so I'm guessing it was pretty deserted around here.
Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин?
You just waiting to call time of death, or are you gonna give him atropine?
Синюшность и температура дают нам время смерти между пятью и семью вечера.
Lividity and temperature puts time of death between 5:00 and 7:00 P. M.
Синюшность и окоченение указывают на время смерти около 2-ух часов ночи.
Lividity and rigor puts the time of death between midnight and 2:00 a.m.
Кэйт Уилдинг определила время смерти Алекса Престона между полуночью и часом ночи.
Kate Wilding put Alex Preston's time of death between midnight and one.
Время смерти определить сложно, потому что тело было в воде, завернуто в полиэтилен.
Uh, time of death is screwy because the body was in the water, wrapped in that plastic.
Попроси коронера поторопиться с предварительным отчетом о вскрытии и сообщить нам время смерти.
Have the coroner rush a preliminary autopsy, give us the time of death.
Время смерти приблизительно от 36 до 48 часов, перед этой унизительной нарезкой кубиками и ломтиками.
Time of death's approximately 36 to 48 hours before the indignity of this dice and slice.
После предварительной экспертизы можно с уверенностью сказать, что время смерти наступило приблизительно два часа назад.
After a preliminary examination, I was able to determine that the time of death is approximately two hours ago.
В отчете коронера время смерти - вчера между 10-ю вечера и 2-мя часами ночи.
The coroner's report puts the time of death between 10 p.m. and 2 a.m. the previous night.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad