Ejemplos del uso de "врождённый порок сердца" en ruso

<>
У меня врождённый порок сердца. I have a congenital heart defect.
Но в некоторых случаях, в таком как у Маргарет, врождённый порок сердца, помогает сокращению сердечной мышцы и выполняет свою работу. But for certain cases, such as Margaret's congenital heart weakness, it can actually help the heart muscle contract and do its work.
И отец решает, что у неё врождённый порок. As a result, he thinks she has a heart defect.
Порок сердца с рождения. With a heart defect from birth.
Порок сердца, опухоль мозга, гангрена неясного происхождения. A cardiac defect, uh, a brain tumor, an idiopathic gangrene case.
Если у твоего ребенка будет порок сердца, я его вылечу. Wait, if your baby has a heart defect, I will fix it.
Врожденный порок сердца. Congenital heart defect.
Но моя сестра умерла когда я был в колледже порок сердца. But my sister died when I was in college - heart defect.
Говорят, что у Вильяма был порок сердца. Everyone's saying that Billiam had a heart murmur.
По мере старения, увеличивается вероятность заболеть раком, болезнью Альцгеймера, получить порок сердца и самые разные болезни. As you age, you're much more likely to get cancer, Alzheimer's disease, heart disease, all sorts of diseases.
Ну, у Норриса астигматизм не врождённый, так? I mean, Norris wasn't born with astigmatism, was he?
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели. The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Курение может быть вредным для его сердца. Smoking may be harmful to his heart.
У него нистагм, но он врождённый. He has nystagmus, but it's congenital.
Бедность - не порок. Poverty is not a crime
С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком. Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
В какой-то момент я осознала, что у моей миссии по фотографированию "геев" был врождённый недостаток, потому что у гомосексуальности миллион разных оттенков. At some point I realized that my mission to photograph "gays" was inherently flawed, because there were a million different shades of gay.
Этот порок поразил в самое сердце идею ``Одна страна, две системы": That flaw infects the heart of the ``One Country, Two Systems" notion:
От всего сердца благодарим Вас за согласие участвовать в нашем мероприятии в качестве референта. We are very pleased to be able to welcome you as a speaker at our event.
Во-первых, непостоянство - это не порок. First, inconsistency is no vice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.