Ejemplos del uso de "всплеск" en ruso
Всплеск излучения, который вырубит все электроприборы в стране.
A burst of radiation that knocks out every electrical system in the country.
Ну, всплеск эмоций совершенно нормален при сложившихся обстоятельствах.
Well, emotional withdrawal is perfectly normal under the circumstances.
Может, наша жизнь - это небольшой всплеск в космическом смысле?
Isn't our life like a blip in the cosmic calender or something?
Мгновенным результатом этого стал всплеск деловой и потребительской уверенности.
The immediate result was an upsurge in confidence among both businesses and consumers.
Новый всплеск покупок наблюдался в префах Сургутнефтегаза (+4,3%).
A new bout of buying was seen in Surgutneftegas prefs (+4.3%).
Всплеск производства в июне в самый разгар всяких аллергий?
A spike in production in June, at the peak of milkweed allergy season?
Я думаю, что это еще вызовет всплеск политического риска.
I think that will cause another spike in political risk.
Ты испытываешь всплеск допамина, норэпинефрина и серотонина с Ханной.
You're experiencing a rush of dopamine, norepinephrine, and serotonin with Hannah.
В производстве нефти начинается застой, и ожидается небывалый всплеск безработицы.
Oil production is stalling, and unemployment is expected to skyrocket.
И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен.
And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative.
Мистер Шлепун или, для друзей, Всплеск, имел большой успех в Интернете.
Mister Pants, or Splashy, to his friends, was very popular on the Internet.
Чем объяснить этот всплеск использования вооружённых конфликтов для решения мировых проблем?
What explains this resort to armed conflict to solve the world’s problems?
Всплеск вооружённых столкновений вдоль границы в этом году связан с провокациями НАД.
The spate of armed clashes along the border this year stems from PAD provocations.
В частности, всплеск строительства поселений может спровоцировать особенно жёсткую третью палестинскую интифаду.
Specifically, a settlement-building spree might end up triggering a particularly fierce third Palestinian intifada.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad