Ejemplos del uso de "вспомогательным двигателям" en ruso
Данные правила применяются к главным двигателям и вспомогательным двигателям, установленным на торговых судах.
The regulation applies to propulsion engines and auxiliary engines incorporated in a commercial craft or vessel.
эксплуатация и проверка главных и вспомогательных двигателей и меры, которые необходимо принимать в случае неполадок в работе.
Operation and inspection of the main and auxiliary engines and action to be taken in case of disorder.
Всякое государство, взявшее на себя обязательства по приложению 1, должно исключить из этого определения велосипеды, оборудованные вспомогательным двигателем, тип которого описан в названном приложении».
Any State bound by annex 1 shall exclude from this definition cycles fitted with an auxiliary engine of the type described in that annex; "
Вспомогательные двигатели, необходимые для обеспечения движения судна, должны включаться и останавливаться с рулевого поста, если они не функционируют автоматически или беспрерывно в ходе каждого рейса;
It shall be possible to start and stop the auxiliary engines required to operate the vessel from the steering station, unless they function automatically or continuously during each voyage.
Вспомогательные двигатели, необходимые для обеспечения движения судна, должны включаться и останавливаться с поста управления, если они не функционируют автоматически или беспрерывно в ходе каждого рейса.
It must be possible to start and stop the auxiliary engines required to operate the vessel from the wheelhouse, unless they function automatically or continuously during each voyage.
При этом будут признаваться официальные утверждения типа всех двигателей, в частности вспомогательных двигателей, в соответствии с директивой 97/68/ЕС и Правил № 96 ЕЭК ООН. С.
Type approvals for all engines, specifically for auxiliary engines, according to EU Directive 97/68/EC and UNECE Regulation 96 (R96) will be recognized.
Вместе с тем для вспомогательных двигателей признаются официальные утверждения по типу конструкции, выдаваемые в соответствии с директивой 97/68/ЕС Европейского союза (недорожные транспортные средства) и на основании Правил № 96 ЕЭК ООН.
However, for auxiliary engines the recognition of type approvals according EU directive 97/68/EC (non-road mobile machinery, NRMM) and UNECE Regulation R 96 will be granted.
b) фильтрация Поставщиков Сигналов по различным вспомогательным критериям, включая, без ограничений, использование реального торгового счета, наличие подписчиков, длительность торговой истории, стоимость подписки;
b. The filtering of Signal Providers by various additional criteria using real trading accounts including, and without limit to, subscriber numbers, length of trading history and price;
Мигель понял, что в этот момент вездеход весит примерно столько же, сколько спускаемая ступень. Поэтому в момент после касания двигателям малой тяги придется удерживать лишь половину веса.
He realized that the rover weighs about as much as the descent stage does at this point — so an instant after touchdown, the thrusters would have only half as much lifting to do.
Однако стоит отметить, что MACD является вспомогательным индикатором и отстает от ценового движения.
However, it is worth pointing out that the MACD is a secondary indicator and lags price action.
Благодаря паровым двигателям и электричеству большее количество людей получили возможность работать вместе, а корпорации смогли привлечь большое количество небольших вкладчиков, которые стали капиталистами.
Because of steam engines and electricity, a large number of people were enabled to work together, and corporations could attract a large number of small savers, who became capitalists.
«Лицевой счет» — неторговый счет Клиента, который открывается при регистрации Личного кабинета и является вспомогательным для внесения Клиентом авансовых платежей.
"Transitory Account" shall mean a Client's non-trading account which is opened when registering a myAlpari account and is an accessory for the Client to carry out deposit of advance payments.
Если у вас возникли проблемы со вспомогательным программным или аппаратным обеспечением на Facebook, используйте эту форму, чтобы сообщить нам об этом.
If you're experiencing a problem with assistive software or hardware on Facebook, use this form to let us know.
Предоставляя больший доступ к международной торговле малым и средним предприятиям, основным двигателям роста и создания рабочих мест, подобная инициатива способствовала бы диверсификации экспорта и значительно повысила местную долю глобальной цепочки стоимости.
By providing greater access to international trade for small and medium-size enterprises, the core drivers of growth and job creation, such an initiative would diversify exports and significantly enhance the local share of the global value chain.
Помимо этого, строка Internet.org вставлена в поле заголовка Via, что является вспомогательным способом выявить запросы, которые прошли через наш прокси.
Apart from that, the string Internet.org is inserted into the Via header field, which is a secondary way to identify requests which have passed through our proxy.
Это приводит к недостаточным инвестициям в инфраструктуру, образование и технологии, что препятствует двигателям роста.
This leads to underinvestment in infrastructure, education, and technology, impeding the engines of growth.
Это свойство может быть гибридным или вспомогательным.
This property can be set to hybrid or satellite.
Нам будем необходимо перейти от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания к гибридным двигателям, гибридам, работающим от бытовых розеток, автомобилям, работающим на аккумуляторах и транспортным средствам, работающим на тепло-элементах.
We will need to switch from cars with internal-combustion engines to hybrids, plug-in hybrids, battery-powered, and fuel-cell-powered vehicles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad