Ejemplos del uso de "вспомогательными органами" en ruso

<>
С 1 апреля 2000 года управления префектур по трудовым нормам, управления префектур по делам женщин и рабочей молодежи, отделы префектур по вопросам гарантий занятости и страхованию занятости, которые ранее являлись вспомогательными органами министерства труда, были включены в состав бюро префектур по вопросам труда. On 1 April 2000, the Prefectural Labour Standards Offices, Prefectural Women's and Young Workers'Offices, Prefectural Employment Security Divisions and Employment Insurance Divisions, which had been the former Ministry of Labour's subsidiary offices, were integrated into the Prefectural Labour Bureaus.
Для этого секретариату потребуются возможности для инициативного проведения расширенных консультаций и взаимодействия с административными руководителями и старшими должностными лицами, определения и скоординированной выработки программ работы, основной подготовки совещаний и документации и осуществления контроля за выполнением решений и планов действий, принимаемых КСР и его вспомогательными органами. This would require a proactive capacity in the secretariat for enhanced consultations and communication with the Executive Heads and senior officials, identification and coordinated development of agendas, substantive preparation of meetings and documentation, and monitoring of implementation of decisions and action plans emanating from CEB and its subsidiaries.
Две миссии Постоянных наблюдателей от ОИК при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Женеве активно участвуют в работе Организации Объединенных Наций, ее фондов и программ в качестве наблюдателя и служат каналами для коммуникации и консультаций между Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями, с одной стороны, и ОИК и ее вспомогательными органами, с другой, по всем вопросам, вызывающим общую озабоченность. The two Permanent Observer Missions of the OIC to the United Nations in New York and in Geneva are actively taking part in the work of the United Nations, its funds and programmes in the capacity of observers, and are serving as channels of communication and consultation between the United Nations and its specialized agencies on the one hand, and the OIC and its subsidiary agencies on the other, in all matters of common concern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.