Ejemplos del uso de "вставлял" en ruso con traducción "insert"
Моя жена начала штрафовать меня на один доллар за каждый неуместный факт, который я вставлял в разговор.
My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation.
Дон Риган, преемник Джеймса Бейкера на посту руководителя аппарата в рейгановском Белом доме, изображал из себя премьер-министра: он вставлял свои портреты в фотографии Рейгана с советским лидером Михаилом Горбачёвым, он грубил всем нижестоящим (включая репортёров), и он совершил фатальную ошибку, вступив в конфликт с Нэнси Рейган, которая была поглощена заботами о своём Ронни.
In the Reagan White House, Don Regan, who succeeded James Baker as Chief of Staff, fancied himself the prime minister: he inserted himself into photos of Reagan with Soviet leader Mikhail Gorbachev, was rude to lesser beings (including reporters), and made the fatal mistake of hanging up on Nancy Reagan, who was dedicated to looking after her Ronny.
Информацию, вставляемую в шаблон, невозможно обновить.
The information that you insert into a template cannot be refreshed.
При создании оглавления Word вставляет поле оглавления.
When you Create a table of contents, Word inserts the TOC field.
Вставляйте изображения в тело сообщений электронной почты
Insert pictures in the body of your email message
Вводите или вставляйте информацию в записных книжках.
Type information in your notebook or insert it from other apps and web pages.
Далее вы решаете, вставлять ли название организации.
Next, you can decide whether to Insert the company name.
вставлять вырезки и снимки экрана в документ;
Insert screen clippings and screenshots into your document.
Word автоматически вставляет поля при использовании определенных команд.
Word inserts fields automatically when you use particular commands.
Вставляет информационное сообщение, предупреждение или сообщение об ошибке.
Inserts an information message, a warning, or an error message.
Изменяйте фотографии, которые вы вставляете в документы Office
Edit a photo you've inserted in an Office document
Быстро вставляйте в заметки фотографии с телефона камеры.
Quickly insert a photo into your notes from your phone’s camera.
Вставляйте в заметки фотографии с встроенной камеры планшета.
Insert a photo into your notes from your tablet's built-in camera.
Не вставляйте изолированный (escaped) HTML в атрибут srcdoc.
Do not insert escaped HTML in the srcdoc attribute:
Вставляет операцию маршрута в маршрут, который конфигурируется моделью продукции.
Inserts a route operation into the route that is being configured by the product model.
Узнайте, как вставлять встраиваемые материалы Facebook в свою статью.
Learn how to insert a Facebook embed into your article.
Группа Структуры содержит структуры, которые можно вставлять в формулы.
The Structures group provides structures you can insert.
Это значит, что их надо вставлять в анус пациента.
It means they have to be inserted into the patient's anus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad