Ejemplos del uso de "встряска" en ruso

<>
Это была медленная встряска, так сказать. So it was the slow churn, if you will.
Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками. Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids.
Когда я узнала, что ты в больнице, это было для меня, как встряска. When I heard you were in the hospital, It was, like, this total wake up call.
В ходе процесса распада установившихся и пассивных организаций такая разительная встряска приводит к резкому росту производительности. In the process, a dramatic reshuffling greatly raises productivity as established and tired organizations break up.
Или это может быть политическая встряска – референдум о Брексите в Великобритании или избрание Дональда Трампа президентом США. Or it could be a political upheaval, like the Brexit referendum in the United Kingdom or the election of Donald Trump as President of the United States.
Даже несмотря на то, что Британию ожидает встряска из-за Брексита, никто не начинает разговоров о перестройке (а тем более о замене) существующих политических партий. Even as the UK faces the upheaval of Brexit, nobody is talking about remaking – much less replacing – the established political parties.
Вполне может случиться, что новый президент проделает замечательную работу и со временем выстроит вокруг себя настоящую управленческую команду, так что больше такая встряска организации уже не потребуется. It may well be that the new president will do a magnificent job and in time will build a genuine management team around him so that such a jolt to the existing organization will never again become necessary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.