Ejemplos del uso de "вступительные заявления" en ruso con traducción "introductory statement"

<>
Traducciones: todos121 introductory statement80 opening statement37 otras traducciones4
Сопредседатели: министр финансов Непала Рам Шаран Мехат и президент Межамериканского банка развития Энрике Иглесиас, открыли «круглый стол» на уровне министров и сделали вступительные заявления. The Co-Chairmen, Ram Sharan Mehat, Minister of Finance (Nepal), and Enrique Iglesias, President of the Inter-American Development Bank, opened the ministerial round table and made introductory statements.
Окончательный краткий доклад, который будет включать сжатые вступительные заявления, замечания и информацию о позициях делегаций, следует подготовить Председателю при поддержке секретариата и распространить после сессии. A final concise report which would include succinct introductory statements, comments and positions of delegations should be prepared by the Chairman with the assistance of the secretariat and circulated after the session.
Доклады, перечни тем и вопросов Комитета, ответы государств-участников и их вступительные заявления (если таковые имеются в электронной форме) размещены на веб-сайте Отдела по улучшению положения женщин. The reports, the Committee's lists of issues and questions, the replies of States parties and their introductory statements (where available electronically) are posted on the website of the Division for the Advancement of Women.
Окончательный краткий доклад, который будет включать вступительные заявления в сжатом виде, замечания и информацию о позициях отдельных делегаций, следует подготовить Председателю при содействии секретариата и распространить сразу же после сессии. A final concise report, which would include succinct introductory statements, comments and positions of individual delegations, should be prepared by the Chairman with the assistance of the secretariat and circulated just after the session.
На 29-м заседании 7 ноября помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам, Департамент по экономическим и социальным вопросам, и Генеральный секретарь Всемирной туристской организации сделали вступительные заявления. At the 29th meeting, on 7 November, introductory statements were made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs, and the Secretary-General of the World Tourism Organization.
Комитет приступил к одновременному рассмотрению этих пунктов и заслушал вступительные заявления помощника Генерального секретаря по вопросам экономического развития, Директора Отдела социальной политики и развития и представителя Программы добровольцев Организации Объединенных Наций, ПРООН. The Committee began its joint consideration of the items and heard introductory statements by the Assistant Secretary-General for Economic Development, the Director of the Division for Social Policy and Development and the representative of the United Nations Volunteer Programme, UNDP.
На том же заседании вступительные заявления сделали Начальник Отдела по улучшению положения женщин Департамента по экономическим и социальным вопросам и заместитель Директора Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ). At the same meeting, introductory statements were made by the Officer-in-Charge of the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs and the Deputy Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM).
На 10-м заседании 11 октября вступительные заявления сделали директор Отдела по анализу политики в области развития Департамента по экономическим и социальным вопросам и представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию. At the 10th meeting, on 11 October, introductory statements were made by the Director, Development Policy Analysis Division, Department of Economic and Social Affairs, and a representative of the United Nations Conference on Trade and Development.
На 21-м заседании 14 июля помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам и начальник Сектора науки, техники и ИКТ Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию сделали вступительные заявления. At the 21st meeting, on 14 July, the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs and the Chief of the Science, Technology and ICT Branch of the United Nations Conference on Trade and Development made introductory statements.
На том же заседании вступительные заявления сделали Специальный координатор по Африке Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и исполняющий обязанности руководителя Нью-Йоркского отделения связи Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию. At the same meeting, the Special Coordinator for Africa, United Nations Conference on Trade and Development, and the Officer-in-Charge United Nations Conference on Trade and Development New York Liaison Office, made introductory statements.
Сопредседатели — заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Чешской Республики Ян Каван и Генеральный секретарь Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию Рубенс Рикуперо — открыли «круглый стол» на уровне министров и сделали вступительные заявления. The Co-Chairmen, Jan Kavan, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs (Czech Republic), and Rubens Ricupero, Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development, opened the ministerial round table and made introductory statements.
Комитет приступил к одновременному рассмотрению указанных подпунктов и заслушал вступительные заявления исполняющего обязанности Директора Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) и Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО). The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard introductory statements by the Acting Director, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the Director General, United Nations Industrial Development Organization (UNIDO).
Тем не менее благодаря диалогу, проведенному с его Рабочей группой, Специальный комитет получил в свое распоряжение гораздо больше материала, чем раньше, в том числе совместный документ управляющей державы и территории, а также вступительные заявления Улу и Администратора. However, thanks to a dialogue with its working group, the Committee had available substantially more material than before, including the joint paper by the administering Power and the Territory as well as the introductory statements by the Ulu and the Administrator.
На 17-м заседании 11 октября Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах, заместитель директора Нью-Йоркского отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и заместитель Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций сделали вступительные заявления. At the 17th meeting, on 11 October, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the Deputy to the Director of the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund made introductory statements.
На 8-м заседании 12 октября вступительные заявления по подпунктам (b) и (c) были сделаны руководителем Сектора анализа политики и развития Управления по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам и директором Отдела по вопросам управления Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию. At the 8th meeting, on 12 October, introductory statements were made by the Chief of the Policy Analysis and Development Branch of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs and the Director of Management of the United Nations Conference on Trade and Development, under sub-items (b) and (c).
Комитет начал рассмотрение этого пункта и заслушал вступительные заявления исполняющего обязанности начальника Отдела государственной экономики и государственного управления Департамента по экономическим и социальным вопросам в рамках подпункта (a) и Специального представителя и помощника Генерального директора по делам Организации Объединенных Наций Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в рамках подпункта (b). The Committee began its consideration of the item and heard introductory statements by the Officer-in-Charge of the Division for Public Economics and Public Administration of the Department of Economic and Social Affairs, under sub-item (a), and the Special Representative and Assistant Director-General for United Nations Affairs of the United Nations Industrial Development Organization, under sub-item (b).
Комитет начал одновременное рассмотрение данных подпунктов и заслушал вступительные заявления начальника Сектора по анализу государственной политики и развитию, Управление по финансированию развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ); начальника Сектора по задолженности и финансированию развития, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД); и руководителя Специальной группы по сырьевым товарам, ЮНКТАД. The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard introductory statements by the Chief, Policy Analysis and Development Branch, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs (DESA); the Chief, Debt and Development Finance Branch, United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD); and the Head, Special Unit on Commodities, UNCTAD.
Комитет приступил к одновременному рассмотрению этого пункта и подпунктов и заслушал вступительные заявления помощника Генерального секретаря и Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин, Директора Отдела по поддержке ЭКОСОС и координации Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) и начальника Сектора социальной интеграции Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ). The Committee began its joint consideration of the item and sub-items and heard introductory statements by the Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women, the Director of the Office of ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the Chief of the Social Integration Branch, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs (DESA).
Вступительное заявление по этому пункту сделал начальник Отдела по стратегиям в области глобализации и развития ЮНКТАД. The Officer-in-Charge of the Division for Globalization and Development Strategies, UNCTAD, made an introductory statement on the item.
Со вступительным заявлением о трудностях статистического измерения последствий вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита выступил Председатель. The Chairman made an introductory statement on the difficulties of measuring the impact of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.