Ejemplos del uso de "вступишь" en ruso con traducción "enter"
Мы вступили сейчас в Год Устойчивого Развития.
We have now entered the Year of Sustainable Development.
Приговор также в законную силу еще не вступил.
The sentence has likewise not yet entered into legal force.
Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
The global economy has entered a dangerous new phase.
Саудовское правительство вступило в войну в Йемене осознанно.
The Saudi government entered the war in Yemen with its open eyes.
Этот ордонанс вступил в силу 8 ноября 2001 года.
This Ordinance entered into force on 8 November 2001.
Планета вступила в новую эру необратимых последствий изменения климата.
The planet has entered a new era of irreversible consequences from climate change.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Japan entered into an alliance with France just before the war.
В результате северокорейская политика Китая вступила в новую стадию.
As a result, China’s North Korea policy has entered a new stage.
Похоже, мы, наконец, вступили в советскую эпоху в Америке.
It seems we’ve finally entered the Soviet era in America.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad