Ejemplos del uso de "вторичных" en ruso
Перемещение между элементами страниц вторичных свойств
Move within secondary property pages from one item to another
Я внесу астрономическую поправку с помощью вторичных систем.
I will attempt a celestial fix using secondary systems.
На экономическом фронте особенно выделяются три «вторичных противоречия».
Three “secondary contradictions” are especially striking on the economic front.
Это обеспечит упрощенный доступ и средства взаимодействия для анализа вторичных данных.
This provides a simpler access and interface for secondary data analysis.
При плавке вторичных материалов наряду с основным продуктом обычно образуется и несколько побочных.
Smelting of secondary materials usually results in a main product and several by-products.
Также осуществлялся сбор вторичных данных, содержащихся в таких материалах, как учебники и журналы.
Secondary data, such as textbooks and journals, were also collected.
Эта работа была главным образом связана с установкой вторичных реперов и наземных контрольных точек.
This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ground control points.
По-прежнему сохраняется серьезная необходимость в разработке вторичных норм, касающихся всего спектра прав человека.
There is a significant and ongoing need for secondary standard-setting across the whole spectrum of human rights.
Более радикальные изменения могли бы произойти в результате серьезного участия на рынках вторичных материалов.
A more radical change could come from a serious engagement in markets for secondary materials.
Все большее число стран, не включенных в приложение VII, специализируется на использовании вторичных сырьевых материалов.
An increasing number of non-Annex VII countries have specialized in the use of secondary raw materials.
NOy и NHx представляют собой основную, хотя и не единственную составляющую вторичных твердых частиц (ТЧ).
NOy and NHx are the main but not the only components of secondary particulate matter (PM).
Была осуществлена эмпирическая параметризация с целью описания процесса образования антропогенных и биогенных вторичных органических аэрозолей.
Empirically based parametrizations have been implemented to describe the formation of anthropogenic and biogenic secondary organic aerosols.
Они должны питаться от отдельного фидера с главного распределительного щита или двух независимых вторичных цепей.
They shall be supplied by a separate feeder from the main switchboard or by two separate secondary networks.
Другим возможным ответом на угрозу Северной Кореи является ужесточение международных санкций, в том числе вторичных бойкотов.
Another possible response to the North Korean threat is tougher international sanctions, including secondary boycotts.
Необходимо иметь права доступа к первичной странице списка для просмотра основанных на ней вторичных страниц списка.
You must have security access to a primary list page to view the secondary list pages that are based on it.
Такие последствия являются объектом вторичных обязательств по возмещению, включая реституцию, как требует того Часть вторая настоящих статей.
Such consequences are the subject of the secondary obligations of reparation, including restitution, as required by Part Two of the Articles.
Например, для операции может потребоваться машина в качестве первичного ресурса, а труд и инструменты - в качестве вторичных ресурсов.
For example, an operation might require a machine as the primary resource and labor and tools as secondary resources.
Несколько делегаций обратили внимание на необходимость конкретизации различий между выбросами ЛОС для целей составления моделей вторичных органических аэрозолей.
Several delegations drew attention to the importance of speciation of VOC emissions for the modelling of secondary organic aerosols.
Представление продукции навалом: если продукция представляется навалом (в неупакованном виде в транспортном средстве), необходимо взять минимум 15 вторичных проб.
Bulk produce: If the produce is presented in bulk (loose in a vehicle) a minimum of 15 secondary samples must be taken.
Существует еще одна трудность, которая связана с тесным переплетением первичных и вторичных обязательств и взаимосвязанностью различных «отраслей» международного права.
There is a further difficulty which arises from the intertwining of primary and secondary obligations and the interconnectedness of the different “compartments” of international law.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad