Ejemplos del uso de "втягивание живота" en ruso
Что может нанести больший ущерб Турции, чем втягивание ее в конфликт с Ираком, США и ЕС?
What better way to damage Turkey than to pull its military into conflict with Iraq, the US, and the EU?
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts.
Как ещё, в конце концов, можно объяснить бесполезное и крайне затратное втягивание Америки во Вьетнам, Афганистан, Ирак, Сирию, Ливию, Йемен и во многие другие конфликты?
How else, in the end, to explain America’s useless and hugely costly entanglements in Vietnam, Afghanistan, Iraq, Syria, Libya, Yemen, and many other conflicts?
Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода.
Stomach and pelvic muscles usually quickly degenerate in weightlessness; the ability to push out the embryo is reduced.
Он также поставил AIPAC в один ряд с республиканцами, которые «несут ответственность» за втягивание США в войну в Ираке.
He also put AIPAC in the same category as the Republicans who “were responsible” for leading the US into the Iraq war.
Изображения частей тела, например, живота, ягодиц или груди, даже без сексуального подтекста
Images focused on individual body parts, such as abs, buttocks or chests, even if not explicitly sexual in nature
Их тревожит то, что оборонные решения Абэ сделают более вероятным втягивание Японии в войну, положив конец её послевоенному пацифизму.
They worry that Abe’s defense moves will make it more likely that Japan will be dragged into war, putting an end to its post-war pacifism.
Пять ножевых ранений на правой стороне груди и живота, один край ножа зазубрен.
Five stab wounds to the right side of the chest and abdomen, one edge of the knife was serrated.
Если в такой комплект входит устройство, которое, будучи управляемым вручную или автоматически, предотвращает полное втягивание лямки, то при определении силы втягивания таким устройством пользоваться не следует.
If the assembly incorporates a device, manually or automatically operated, that prevents the strap from being completely retracted, that device shall not be in operation when these measurements are effected.
Если в комплект входит устройство, которое, будучи управляемым вручную или автоматически, предотвращает полное втягивание лямки, то пользоваться таким устройством при определении силы втягивания нельзя.
If the assembly incorporates a device that upon manual or automatic operation prevents the strap from being completely retracted, such a device shall not be operated when these requirements are assessed.
Если в комплект входит устройство, которое, будучи управляемым вручную или автоматически, предотвращает полное втягивание лямки, то таким устройством не следует пользоваться при определении силы втягивания.
If the assembly incorporates a device that, upon manual or automatic operation, prevents the strap from being completely retracted, such a device shall not be operated when these requirements are assessed.
У него сильные повреждения головы и низа живота.
The damage to his head and lower abdomen is severe.
Колото-резанная рана, выше живота, и перебита сальниковая артерия.
Stab wound, upper abdomen, and there's a severed epiploic artery.
Работу, которая дает вам одежду для тела и еду для живота!
A life that puts clothes on your back and food in your stomach!
Не меньше трёх пулевых отверстий с левой стороны живота.
At least three bullet holes in his left abdomen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad