Ejemplos del uso de "входим" en ruso con traducción "go into"
Traducciones:
todos566
enter311
log97
come in29
go into24
go in20
come into16
login16
get into10
get in10
walk in10
go inside3
get on2
sign on2
tear2
otras traducciones14
Мы таким же образом входим в отношения, и все очень прекрасненько в продолжении года.
This is how we go into a relationship, and it's hunky-dory for a year.
У нас есть пистолет, у нас есть машина, входим в банк, берём деньги и бежим в лес, где мы прострелили голову майору.
We have a gun and a car, we go into the bank, take the money, and escape to the forest, where we shot the Major's head off.
Поразительно, как входит в 1 поворот, Проходит шикану.
Really amazing as it goes into turn 1, going into the chicane.
и может увидеть, как планета входит внутрь звезды.
And you might have seen the planet going into a star.
И они молятся богам гор, входя в транс.
And they're all praying to the mountain gods as they go into trance.
Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает.
Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away.
Когда машина входит в поворот, скажем, правый, она начинает наклоняться влево.
When a car goes into a bend, say a right-hander, it starts to lean to the left.
А это моя любимая сцена - три тунца входят в Мексиканский залив.
And my favorite scene, three tunas going into the Gulf of Mexico.
Несмотря на обстоятельства, никому из 51ой части не разрешено входить в здание.
No matter what happens, no one from House 51 may go into that building.
Ушной вкладыш не должен входить в ушной канал — он должен располагаться возле него.
The ear gel is not meant to go into your ear canal; it is designed to sit outside the ear canal.
Существует множество тому примеров, и в мои намерения сейчас не входит вдаваться в детали всего этого.
There are numerous examples of that fact, and it is not my intention to go into detail about them here.
Но мы заходили во все эвакуированные дома неподалёку и искали выживших в тех домах, в которые было слишком небезопасно входить.
But we did go into all the surrounding buildings that had been evacuated, and searched for possible survivors in the buildings that were too dangerous to go into.
И это было довольно забавно, потому что мне без конца звонили репортеры и спрашивали: "Вы что, и вправду видели, как планета входит внутрь звезды?"
And actually it's amazing, because I got phone calls from many reporters asking, "Have you actually seen the planet going into a star?"
В разных местах они по разному входят в транс, в Пакистане для этого жгут листья можжевельника и приносят в жертву животное, поливают эти листья кровью животного и вдыхают дым.
But around the world, they go into trance in different ways, and in Pakistan, the way they do it is they burn juniper leaves and they sacrifice an animal, pour the blood of the animal on the leaves and then inhale the smoke.
Также, пилоты сказали мне, Джеймс, ты выиграл только потому, что каждый раз как они входили в бреющий полет и стреляли в нас, они должны были предугадывать где будет находиться автомобиль.
The pilots told me as well that, James, you only won because every time they went into a strafing dive to hit us, they had to anticipate where the car would be.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad