Exemples d'utilisation de "входить во вкус" en russe

<>
Я начинаю входить во вкус. I am beginning to enjoy myself.
Я только начал входить во вкус. I have developed rather a taste for it.
Он только начинал входить во вкус. He was just getting a taste for it.
Начинай входить во вкус. Let the taste-making begin.
Например, товар может входить во множество заказов, а заказ может содержать множество товаров. For example, a product can appear in many orders, and an order can contain many products.
Она вошла во вкус. She got greedy.
Омбудсмен имеет право с ведома руководителей органов государственной власти входить во все помещения, где эти органы расположены, и проводить расследование без предварительного уведомления. The ombudsman is entitled, with the knowledge of the managerial personnel of authorities, to enter all premises of authorities and conduct investigations without prior notice.
Если не входит во вкус. Unless he enjoys the role.
Потом, когда вхожу во вкус, начинаю искать видео. Then, once I'm getting into it, I start looking for a video.
Она вошла во вкус и решила, что всё на этой парковке надо покрасить в розовый! What happened is, she's got hold of this big paint and decided everything in the entire car park needs painted pink!
Потому что вошла во вкус. Because she's got a taste for it now.
Входите во вкус, Доктор? Getting a taste for it, Doctor?
Я долго мучалась с Тедди, но я его объездила, и потом он вошел во вкус. Taddy was like that when I first got him, but once I broke him in, he loved it.
Вы только-только вошли во вкус. Only you've really entered into the spirit of the thing.
Хорошо, прежде чем вы войдете во вкус Я должна бежать. Okay, before it gets gross, I'm gonna go.
Похоже что вы вошли во вкус. Looks like you got a good thing going there.
А я только вошёл во вкус. I was quite enjoying that.
Я снова вошел во вкус. I got the taste back.
Входишь во вкус? Starting to enjoy it?
К несчастью, я не мог предвидеть, что она так войдёт во вкус. Unfortunately, I didn't count on her having an appetite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !