Ejemplos del uso de "входное сооружение" en ruso

<>
Убедитесь, что входное (микрофон) и выходное (динамики) аудиоустройство правильно настроены на компьютере. Make sure your audio device for both input (microphone) and output (speakers) is set correctly on your PC.
Обрушилось сооружение The construction has collapsed
На консоли Xbox 360 S входное гнездо TOSLINK расположено на задней панели. The Xbox 360 S Console features a TOSLINK input jack on the back of the console.
На острове неподалеку от Джексонвилля в штате Флорида было построено громадное сооружение с заводами, к которому должны были отбуксировать электростанции. A huge facility was constructed on an island off Jacksonville, Florida with the plants to be towed into position.
Примечание. На консоли Xbox 360 S входное гнездо TOSLINK расположено на задней панели. Note: The Xbox 360 S console features a TOSLINK input jack on the back of the console.
Москетта не хочет говорить, какая фирма выделила деньги на его сооружение, однако журналисты «Huffington Post» провели расследование и выяснили, что билборд находится в собственности компании JC Decaux. Moschetta won’t reveal which company donated the board, but research by the Huffington Post reveals that JC Decaux owns that property.
Здесь входное отверстие, идущее под углом, но я не вижу лучевых трещин. I see a tangential entry wound, but no radiating fractures.
Асад в полной мере применяет тактику своего отца Хафеза времен 1982 года: он окружает сирийские города и подвергает их безжалостному огневому воздействию, беря в перекрестье прицела любое заметное здание и сооружение, будь то жилые дома, офисы, школы или больницы. И для него при этом неважно, сколько в этом огне погибнет и будет ранено мужчин, женщин и детей. Assad has reverted full throttle to his father, Hafez’s “Hama Rules” 1982 playbook — surround Syrian cities and unleash a merciless barrage of indiscriminate fire power against any edifice in the crosshairs: homes, buildings, schools, hospitals, you name it no matter who and how many men, women and children are killed and wounded.
Здесь очевидно входное отверстие. Simple entry wound here.
Национальная нефтяная корпорация Китая владеет 40% акций Нефтяной компании Верхнего Нила (Greater Nile Petroleum Company) и вложила 3 миллиарда в переработку нефти и сооружение нефтепровода. The China National Petroleum Corporation holds a 40% stake in the Greater Nile Petroleum Company and has invested $3 billion in refinery and pipeline construction.
Вижу только входное отверстие. I only see one entrance wound.
Среди них есть и непопулярный законопроект, уже одобренный Палатой представителей, который предусматривает сооружение стены вдоль границы с Мексикой и вводит уголовную ответственность за незаконный въезд в США. These include a hateful bill - which the House of Representatives has already approved - that provides for the construction of a wall along the US-Mexican border and makes unauthorized entry into the US a felony.
Спереди одно входное отверстие, слева от центральной линии. Single entry to the front, left of the midline.
Израильское правительство планирует завершить уход с оккупированных территорий и сооружение стены безопасности к концу 2005 года. The Israeli government's projection has been that both the withdrawal and the security fence will be completed by the end of 2005.
О, я обнаружила это, когда обрабатывала входное отверстие раны на спине. Oh, I found it when I swabbed the posterior entry wound.
Типа склада или складское сооружение. Like a warehouse or storage facility.
Вы хотите увидеть входное отверстие? Would you like to see the exit wound?
В своих многочисленных публичных выступлениях вы говорили что у вас есть сооружение, где вы храните всю технику и заключенных, захваченных во время рейдов ЩИТа, не так ли? You've said in your numerous public appearances that you have a facility where you're storing the technology and prisoners captured in the S H.I.E.L.D raids, yes?
Это входное отверстие от пули. It's an entrance wound.
Как продвигается сооружение нашей "карты сокровищ"? How goes the construction of our treasure map?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.