Ejemplos del uso de "входящие звонки" en ruso

<>
Traducciones: todos30 incoming call26 otras traducciones4
Служба, которая направляет входящие звонки для пользователей единой системы обмена сообщениями в службу единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange. A service that directs incoming calls for UM-enabled users to the Microsoft Exchange Unified Messaging service.
У него есть мобильник, потому что входящие звонки бесплатны, и именно так он принимает от соседей заказы на глажку белья. He's carrying a cell phone because most incoming calls are free, and that's how he gets orders from the neighborhood, to know where to collect clothes to get them ironed.
Неделями были звонки, входящие и исходящие, между ними, потом, за три дня до его смерти, сразу, после того, как он заставил костюм работать, были только входящие звонки, от нее. For weeks, there were phone calls going back and forth between the two of them, and then three days before his death, right when he got that suit to function, there were only incoming calls from her.
Серверы клиентского доступа и серверы почтовых ящиков отвечают на все входящие звонки для всех абонентских групп единой системы обмена сообщениями, но эти абонентские группы могут иметь разные настройки безопасности VoIP. Client Access and Mailbox servers answer all incoming calls for all UM dial plans, but these dial plans can have different VoIP security settings.
Я заменила её сим-карту на новую и переместила все её контакты, так что она может делать исходящие звонки, но в этом телефоне её настоящая сим-карта, так что мы можем получать все входящие звонки и сообщения. I replaced her SIM card with a new one, and I put all her contacts in so she can call out, but this phone has her actual SIM so we get all her incoming calls and texts.
Сэр, у меня входящий звонок по защищённой линии. Sir, I have an incoming call on our secure line.
Форматы номеров для входящих звонков внутри одной абонентской группы Number formats for incoming calls within the same dial plan
Для входящих звонков в пределах одной абонентской добавьте формат номера. For incoming calls within the same dial plan add a number format.
Слишком низкое значение может привести к отключению входящих звонков до их завершения. Setting this value too low can cause incoming calls to be disconnected before they are completed.
Сброс входящего звонка. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Action в течение двух секунд. To reject an incoming call: Press and hold the Action button for two seconds.
Чтобы сбросить входящий звонок, нажмите и удерживайте кнопку Action в течение двух секунд. To reject an incoming call: Press and hold the Action button for two seconds.
При ответе на входящий звонок вызывающий абонент может оставить голосовое сообщение для вызываемого абонента. If an incoming call is answered, the caller is prompted to leave a voice message for the person being called.
При получении входящего звонка нажмите и удерживайте кнопку Xbox на геймпаде, чтобы увидеть информацию об этом звонке. When you’re prompted that a call is incoming, press and hold the Xbox button on the controller to view the incoming call details.
Чтобы сообщать пользователям о входящих звонках, чатах и других сообщениях, приложения Skype используют службу уведомлений на устройстве. To let you know of incoming calls, chats and other messages, Skype apps use the notification service on your device.
Если гарнитура выключена, при ее включении будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок (нажимать кнопку Action не требуется). If the headset is turned off, turning it on will automatically answer an incoming call (without you pressing the Action button).
Если гарнитура находится в режиме Xbox, при переключении в режим Bluetooth будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок. If the headset is in Xbox mode, switching to Bluetooth mode automatically answers the incoming call (without pressing the Action button).
При получении входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок, поставив первый звонок на ожидание. If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold.
При получении входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок, поставив первый звонок на ожидание. If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold.
Данное поле используется, чтобы добавлять или удалять форматы номеров для входящих звонков, которые выполняются между пользователями в одной абонентской группе. Use this field to add or remove a number format for incoming calls that are placed between users in the same dial plan.
В случае входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок и постановки первого звонка на ожидание. If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.