Ejemplos del uso de "выбранный" en ruso
Traducciones:
todos21013
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
otras traducciones75
Будьте добры, введите выбранный вами пароль.
Please be so kind as to enter a password of your choice.
В Outlook будет сохранен последний выбранный элемент.
Outlook keeps you on the last item you clicked.
Распечатайте выбранный отчет из средства просмотра PDF-файлов.
Print the report from the PDF viewer.
Чтобы удалить свою реакцию на публикацию, нажмите выбранный вариант.
To remove your reaction to a post, click your current reaction.
При этом фрагмент, выбранный вами, всегда будет выделен зеленым.
However, your selection will always be green.
Еще одной его заслугой является выбранный им стиль руководства.
Rather, it was his consensual style of leadership.
Выбранный вариант определяет параметры, доступные в поле Частота периода.
The selection defines the options that are available in the Period frequency field.
Выбранный файл с выделенной командой "Удалить из панели быстрого доступа".
Highlighted file displaying right-click menu with Remove from Quick access command highlighted.
Щелкните выбранный элемент правой кнопкой мыши, а затем выберите Фильтр.
Right-click an item in the selection, and then click Filter.
Примечание: Выбранный способ выравнивания применяется для всех карточек в галерее.
Note: Whichever choice you make applies for each card in the carousel.
Между тем, выбранный властями набор решений оказался далёк от идеала.
At the same time, the policy mix has not been ideal.
Мадуро, выбранный Чавесом преемник, винит в венесуэльской экономической катастрофе Колумбию.
Maduro, Chávez’s handpicked successor, has blamed Colombia for Venezuela’s economic disaster.
Откроется электронное письмо, к которому будет прикреплен выбранный вами файл.
An email message opens, with the file you're sharing as an attachment.
Этот процесс необратим, поэтому хорошо подумайте, прежде чем удалять выбранный аккаунт.
This process cannot be undone, so be sure you want to actually delete the account.
Выбранный вами вариант определит то, как мы будем расходовать ваш бюджет.
Your choice affects how we spend your budget.
1. Создайте учетную запись Opera. Убедитесь, что выбранный пароль достаточно надежен.
1. Create an Opera account (make sure you have a strong password).
Эта настройка позволяет определить часовой пояс, в настоящее время выбранный на консоли.
This setting identifies the time zone to which your console is currently set.
Расчет частоты и получение сведений о причинах отсутствия групп работников за выбранный период.
Calculate how often and why worker groups are absent during a specified period.
Тем не менее, выбранный Юнкером принцип «одной скорости» для интеграции остаётся крайне спорным.
Nonetheless, Juncker’s “one-speed” approach to integration remains highly controversial.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad