Ejemplos del uso de "выбросов углерода" en ruso
Крайне важно, чтобы Трамп придерживался американского плана чистой энергии, который устанавливает для каждого штата целевые показателя по сокращению выбросов углерода и целью которого является к 2030 году на треть снизить национальные выбросы от производства электроэнергии, по сравнению с показателями за 2005 год.
It is vital that Trump upholds America’s Clean Power Plan, which establishes state-by-state targets for carbon-emissions reductions, with the goal of lowering national emissions from electricity generation by one-third relative to their 2005 level by 2030.
Учитывая это, роль государства должна ограничиваться областями, где существуют внешние эффекты, такие как сокращение уровня выбросов углерода.
Given this, the government’s role should be confined to areas where externalities exist, such as carbon-emissions reduction.
спешные обещания по сокращению выбросов углерода - не работают.
immediate promises of carbon cuts do not work.
Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
We need to make emission cuts much cheaper so that countries like China and India can afford to help the environment.
Во-вторых, немедленное сокращение выбросов углерода будет дорогостоящим - и стоимость значительно перевешивает пользу.
Second, immediate carbon cuts are expensive - and the cost significantly outweighs the benefits.
Накануне саммита в Париже, более 160 стран представили обязательства по смягчению последствий выбросов углерода.
Ahead of the Paris summit, more than 160 countries submitted emissions mitigation pledges.
На диаграмме 1 показан уровень выбросов углерода от международного судоходства с разбивкой по типам судов.
Figure 1 shows the carbon footprint of international shipping, broken down by ship type.
И наконец, эти деньги будут доступны немедленно, что позволит незамедлительно начать проекты по защите от выбросов углерода.
Finally, this money would be available now, jump-starting carbon-saving projects.
Другие обвиняют развивающиеся страны – особенно Бразилию, Китай и Индию – в нежелании присоединиться к обязательному сокращению выбросов углерода.
Others blame developing countries – particularly Brazil, China and India – for a reluctance to sign up to binding carbon cuts.
Более того, объёмы выбросов углерода в атмосферу в процессе осушения торфяников оказываются вдвое больше, чем выбросы всей авиационной отрасли.
In fact, draining peatlands releases two times more carbon into the atmosphere than the aviation industry does.
Польза от производства энергии, ирригации вниз по течению, сокращения выбросов углерода и уменьшения наводнений была бы примерно вдвое больше.
Benefits from power generation, downstream irrigation, carbon offsets, and reduced floods would be worth roughly twice as much.
Правительства должны постепенно налагать растущие налоги на выбросы углерода, используя доходы на финансирование энергетических систем с низким уровнем выбросов углерода.
Governments should levy gradually rising carbon taxes, using the revenues to finance low-carbon energy systems.
Политики Китая, похоже, со всей серьезностью относятся к своим обязательствам по сокращению выбросов углерода в своей экономике, растущей неимоверными темпами.
In China, political leaders seem genuine in their commitment to reduce the carbon content of their runaway economy.
Мы не можем запугать Китай и другие развивающиеся страны и заставить их осуществлять чрезвычайно дорогое и неэффективное сокращение выбросов углерода.
We cannot browbeat China and other developing nations into embracing hugely expensive, ineffective global carbon cuts.
Партнёрство REDD+ (Снижение выбросов углерода вызванных уничтожением и деградацией лесов), попытка выработать финансовую стоимость углерода, содержащегося в лесах, - это первый пример.
The REDD+ partnership (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), an effort to create financial value for the carbon stored in forests, is the prime example here.
Избавляясь от выбросов углерода сегодня, мы даем будущим поколениям воздушных путешественников изо всех стран возможность любоваться из иллюминаторов на здоровую планету.
By cleaning up our carbon footprint now, future generations of air travelers from all countries will be able to look out their window onto a healthy planet.
Китай, от имени развивающегося мира, требует снять развивающиеся страны с крючка, на который их сажают определенные национальные цели по сокращению выбросов углерода.
China speaks for the developing world in demanding to be let off the hook from committing to a specific national carbon-reduction target.
Чтобы обеспечить будущее с низким уровнем выбросов углерода и решить проблему изменения климата, мир нуждается в росте инвестиций в возобновляемые источники энергии.
To secure a low-carbon future and begin to address the challenge of climate change, the world needs more investment in renewable energy.
Включая стратегии сокращения выбросов углерода сельским хозяйством и консервацию земель, можно будет добиться повышения уровня парниковых газов, связанных в лесах и почвах.
By incorporating carbon-reducing strategies into agriculture and land conservation, more heat-trapping gases can be locked up in forests and soils.
Несмотря на желание международного сообщества безотлагательно перейти к экономике с низким уровнем выбросов углерода, быстрого коренного изменения мировой системы энергоснабжения ожидать нельзя.
Despite the urgent desire of the international community to shift to a low carbon economy, fundamental changes to the world's energy system cannot take place rapidly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad