Ejemplos del uso de "вывести на печать" en ruso
Откройте модуль, содержащий данные, которые необходимо вывести на печать.
Open the module that contains the data to print.
Иногда бывает необходимо вывести на печать особенно большой отчет (например, отчет, содержащий сотни строк данных).
Occasionally, you may have to print an especially long report, such as a report that contains hundreds of rows of data.
Область печати — это один или несколько диапазонов ячеек, которые можно вывести на печать вместо всего листа.
A print area is one or more ranges of cells that you designate to print when you don't want to print the entire worksheet.
Чтобы вывести на печать слайды с определенными номерами, выберите Напечатать все слайды > Произвольный диапазон и укажите номера отдельных слайдов, диапазон или и то, и другое.
To print specific slides by number, click Print All Slides > Custom Range, and then enter a list of individual slides by number, a range, or both.
В нем вы можете создать и вывести на печать настраиваемую наклейку, выполнив шаги 6–9, указанные в первой части этой статьи — "Настройка и печать отдельной наклейки или страницы с одинаковыми наклейками".
From here, you can create and print your custom label by following steps 6-9 in the first section of this article, “Set up and print one label or a page of the same label.”
Узнайте, как сохранить документ, чтобы не потерять результаты своего труда, и как вывести его на печать, чтобы поделиться сведениями с другими пользователями.
Save your document, so you don't lose all your hard work, then print it to share it with others.
Узнайте, как сохранить презентацию, чтобы не потерять результаты своего труда, и как вывести ее на печать, чтобы поделиться данными с другими пользователями.
Save your presentation, so you don't lose all your hard work. Then, print it to share it with others.
Вывод на печать счетов и квитанций за выполненные платежи
Printing Invoices and Receipts of Your Billing History
Был еще один проект («Эхо») по созданию гигантских надувных конструкций с майларовым покрытием, которые планировалось вывести на околоземную орбиту в 1960 и 1964 годах; предполагалось, что с них будут посылаться радиосигналы.
In another inflatables project, known as Echo, NASA launched giant Mylar-coated balloons into orbit in 1960 and 1964 and bounced radio signals off them.
У тебя встречи, неутвержденная корректура, статьи на печать.
You've got meetings, proofs to go over, rewrites to do.
Начисленные средства Вы тут же сможете вывести на свою платежную систему.
Accrued funds you will immediately can withdraw to your payment system.
Разрывы страниц — это разделители, разбивающие лист на отдельные страницы для вывода на печать.
Page breaks are dividers that break a worksheet into separate pages for printing.
Средства на торговом счете, оставшиеся после первого вывода средств или появившиеся на нем в результате успешной торговли, можно вывести на банковский счет, но не ранее чем через 30 дней с момента пополнения счета банковской картой.
The funds in your trading account remaining after your first withdrawal, or credited to it as the result of successful trading, can be withdrawn to your bank account, but not until 30 days have passed from the date when you replenished your trading account using bank card.
Максимальная сумма, которую вы можете вывести на исходный источник депозита, равна сумме исходного депозита; прибыль можно перевести только на банковский счет.
The maximum amount that can be transferred to your initial deposit facility is equal to the initial deposit made; profits made can only be transferred to your bank account.
Устранена проблема, появившаяся в обновлении KB4022714, при которой во время печати из кадра в Internet Explorer и Microsoft Edge возникала ошибка 404 либо на печать выводилась пустая страница.
Addressed an issue introduced by KB4022714 where Internet Explorer and Microsoft Edge printing from a frame may result in 404 not found or blank page printed.
Если вы пополняете торговый счет банковской картой (кредитной, дебетовой), то свои средства вы также можете вывести на банковский счет.
If you replenish your trading account using a bank card (credit card, debit card), you will be able to withdraw your funds to a bank account.
Данные страницы можно экспортировать в книгу Microsoft Excel. Затем их можно отправлять на печать и работать с ними другим образом.
You can export list page data to a Microsoft Excel workbook so that you can print the data or create PivotCharts or PivotTables using the data.
Прошлое дает нам еще один ключ к пониманию того, что рост компании часто связан с умением организовать исследования в различных областях естественных наук так, чтобы вывести на рынок успешные в коммерческом отношении и, как правило, связанные между собой технологически продуктовые «линейки».
The past gives us a further clue that this growth is often associated with knowing how to organize research in the various fields of the natural sciences so as to bring to market economically worthwhile and usually interrelated product lines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad