Ejemplos del uso de "выглядела" en ruso

<>
Traducciones: todos2920 look2859 otras traducciones61
Она выглядела отдаленной за ланчем. She seemed distant at lunch.
Она тоже выглядела зловеще преобразившейся. She too was malevolently transformed.
А когда ты не выглядела шлюхой? When don't you sound so totally slutty?
Несколько дней моя комната выглядела так. So for a few days, that's how my living room was.
И так она выглядела по всему миру. And this is how the ad ran around the world.
Ну она не выглядела на свой возраст. She didn't seem to think so at the time.
Очень скоро эта комната выглядела, как истинный синедрион. In no time, the room was like a Sanhedrin.
Когда они вышли из леса, она выглядела довольно дружелюбно. When they came out of the forest, she seemed very friendly.
История проводки по запасам для продукта выглядела бы следующим образом. The inventory transaction history for the product would resemble the following:
мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно. We were on the stage and then - by the way, spectacular.
Ну, она выглядела слегка измотанной из-за своей финансовой ситуации. Well, she seemed a little frazzled about her finances.
Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной. The man was adamant, and the woman seemed confused and frightened.
Если бы она не выглядела как проститутка, это было бы неправильно. If she's not slutty, she's doing something wrong.
Вы можете настроить ряд параметров разметки, чтобы статья выглядела максимально привлекательно. At the article level, a series of configuration options can be defined in the markup to customize the way the article is presented.
Несколько минут она выглядела угрожающе, а потом случилось невероятное - она успокоилась, So she did this threat display for a few minutes, and then the most amazing thing happened - she totally relaxed.
Следовательно, они также заинтересованы в справедливой сделке, или чтобы она выглядела справедливой. So they have an interest in negotiating a fair deal, and one that isseen to be fair.
Я имею в виду, что на днях Тала вообще не выглядела заинтересованной. I mean, the other day Tala didn't seem interested at all.
Вот так реклама выглядела во всем мире, немцы сделали одно крошечное изменение. This is how the ad ran throughout the world; Germany made one slight change in the ad.
Так выглядела жизнь до смс, фейсбука, твиттера, GChat и прочих современных способов общения. This was love in the days before texts, Facebook, Twitter, GChat, and the myriad other ways we have to reach each other today.
Она может быть кем угодно, может врать, но она почему-то выглядела знакомой. She could be anyone telling any lie, but she did seem familiar somehow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.