Ejemplos del uso de "выдавить" en ruso con traducción "squeeze"

<>
Учитывая общую неуверенность в европейской валюте, данная поддержка может оказаться этапом разворота и последующего роста, который может выдавить продавцов Евро, прибегающих к продаже измученной валюты. Considering the overall angst felt toward the euro in general, that 78.6% Fibonacci level may very well be the staging point for a rally that could squeeze out many of the bandwagon euro sellers as they pile in to the short side of the troubled currency.
Просто разломите пакетик и выдавите содержимое. You just snap them in half, and you squeeze it out.
В этот раз она с трудом выдавила улыбку, пусть и фальшивую. This time she could barely squeeze out a smile, even a phony one.
Она всегда так поступает с вдохновением, анализируя его пока не выдавит каждый кусочек очарования из него? Does she always analyze every inspiration until each grain of charm is squeezed out of it?
На этот раз тебе достанется леденец, там не швыряют в лицо салат и нет выдавленных тюбиков из-под пасты. The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.