Ejemplos del uso de "выдаче" en ruso
Traducciones:
todos1295
extradition556
issue241
delivery42
transfer33
distribution13
extraditing8
output4
handing over2
otras traducciones396
Дорогая, я буду ждать тебя завтра с огромной табличкой на выдаче багажа.
Honey, I'm gonna be waiting for you with a big sign in baggage claim tomorrow.
Поищите название компании в службе выдаче лицензий.
Run the company name through the state corporate charter office.
Внимание: Отделу компании FXDD по выдаче денежных средств
Attention: FXDD Funds Redemption Department
информация о прилете и заявление о выдаче въездной визы.
Arrival report and application for entry visa.
лицо, ходатайствующее о выдаче лицензии, должно быть гражданином Омана;
The person requesting the licence must be an Omani national;
Бюро по выдаче удостоверений личности находится по следующему адресу:
The Identification Unit is located at the following address:
Вы можете написать заявление о выдаче конфискованных вещей онлайн.
You can file a claim for - seized items online.
При выдаче инструкций вам следует полагаться на ваше личное суждение.
When giving instructions you must rely on your own judgement.
Как сообщалось, ему было отказано в выдаче такого проездного документа.
Reportedly, he was denied such a travel document.
Положение Содружества о выдаче беглых преступников (1966, в редакции 1990 г.).
Commonwealth Scheme for the Rendition of Fugitive Offenders (1966, as amended in 1990).
Объемы запасов, указанные в заказе на контроль качества автоматически блокируются по выдаче.
Inventory quantities that are specified in a quality order are automatically blocked from being issued.
26 июня 1998 года представитель министерства отказал им в выдаче такой визы.
On 26 June 1998, the Minister's delegate refused to grant a protection visa.
Статья 3. Пытка как основание для отказа в высылке, возвращении или выдаче
Article 3: torture as a ground for refusal to expel, return or extradite
«Спецификации функций признанных организаций, действующих от имени Администрации, по освидетельствованию и выдаче свидетельств»
on Specifications on the survey and certification functions of recognized organizations acting on behalf of the Administration
Им следует обратиться в ближайшее дипломатическое представительство Финляндии с ходатайством о выдаче визы.
They should contact their local Finnish diplomatic representation to apply for the visa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad