Ejemplos del uso de "выигрыше" en ruso

<>
Traducciones: todos149 winning46 win45 prize9 otras traducciones49
Потребители все равно останутся в выигрыше. Consumers would still come out ahead.
Абсолютно очевидно, что в выигрыше авиакомпании. The obvious winners are the airlines.
Ваша мамочка рассказала мне о вашем выигрыше. Your mammy's been telling me about your good fortune.
Но, в конце концов, каждый остается в выигрыше. But, in the end, everyone benefits.
Таким образом, все могли бы быть в выигрыше. In this way everyone benefits.
И в выигрыше окажутся не только США и Европа. And the gains will not just be in the US and Europe.
В этой игре мы все можем быть в выигрыше. It's one in which we can all gain.
Вам выгодно - и нам выгодно, а значит все в выигрыше! You’re happy, we’re happy and everyone comes out a winner!
EM FX могут быть в выигрыше от еще одних недостаточных данных занятости EM FX could benefit from another payrolls miss
Она в выигрыше от роста фондового индекса Ibovespa, который отскочил от многомесячных минимумов. It is benefitting from a pick-up in the Ibovespa stock index, which has bounced off multi-month lows.
И наоборот, сектора с более стабильной прибылью, как например, здравоохранения, могут быть в выигрыше. In contrast, sectors with more stable earning streams, like healthcare, could benefit.
Международный валютный фонд стал одним из немногих, кто оказался в выигрыше от глобального экономического кризиса. The International Monetary Fund has been one of the few beneficiaries of the global economic crisis.
В период подведения итогов после финансового кризиса тех, кто оказался в выигрыше, часто считают виновными. During the period of reckoning after a financial crisis, those who have come out on top are also often believed to be the culprits.
БЕРКЛИ - Международный валютный фонд стал одним из немногих, кто оказался в выигрыше от глобального экономического кризиса. BERKELEY - The International Monetary Fund has been one of the few beneficiaries of the global economic crisis.
В большом выигрыше может оказаться сектор экономики, в который входят предприятия, продающие второстепенные товары и услуги. A big beneficiary could be the consumer discretionary sector.
Но если ФРС в среду сделает «голубиное» заявление, то фондовые акции могут быть в итоге в выигрыше. But if the Fed delivers a dovish message on Wednesday then equities could benefit as a result.
Во-первых, премьер-министр Чжу Жунцзи и его советники очень сомневаются в краткосрочном выигрыше от любой девальвации. First, Prime Minister Zhu Rongji and his advisors are very uncertain about the short-run benefits to be gained from any devaluation.
А значит, если другие европейские рынки будут расти, то DAX также будет в выигрыше и преумножит свои достижения. Therefore, if the other European markets rally then the DAX could also benefit and extend its gains.
Пока единая валюта в выигрыше от «риск-он» тона на рынке и тестирует ключевой уровень сопротивления (см. график 1). For now the single currency is enjoying the risk on tone to the markets and is testing a key level of resistance (see figure 1).
А значит, лира может быть в выигрыше от сочетания более сильного экономического роста и переносных сделок в этом году. Therefore, the lira could benefit from a combination of stronger economic growth and carry trade flows this year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.