Exemples d'utilisation de "выйдешь" en russe

<>
Значит завтра выйдешь на работу? So, can you come in to work tomorrow?
Потом выйдешь в восточные ворота. Then, go to the east gate.
Ты выйдешь за меня, Уинни? Will you marry me, Winnie?
Когда ты выйдешь оттуда, получишь 1000. When you come out, you get 1000.
Ты действительно не выйдешь из моей машины? Are you seriously not going to get out of my car?
Саммер Ван Хорн, ты выйдешь за меня? Summer Van Horn, will you marry me?
Не то выйдешь оттуда с монобровью. You may not come back with a unibrow.
Если ты выйдешь на работу, разрушится наше единство. Lf you go to work you break the union.
Никогда не подумал бы, что ты за Славку выйдешь. I would have never thought you'd marry Slavka.
Если сейчас выйдешь, тебя ждет справедливый суд. If you come out now, you'll get a fair trial.
Сейчас ты отдохнёшь, войдёшь в форму и выйдешь из этой дыры. Now, you're going to rest up, get fit and get out of this shithole.
Если ты выйдешь замуж, всё кончится тем, что ты в нем разочаруешься. If you do marry, he'll end up something you don't want.
Просто вытяни шарик и ты выйдешь наружу. Just pull the ball and you'll come out of the jetpack.
Ещё одно слово, и ты выйдешь отсюда в сопровождении вооружённой охраны. Another word and you're going out of here with an armed escort.
Что ж, Берил, когда ты выйдешь замуж, тебе придется уйти с этого места. Well, once you're married, Beryl will have to give up her place here.
Ты выйдешь на сцену с вращающимися карамельками? Will you come up onstage with them spinning?
Если ты выйдешь спокойная и уверенная, то они останутся в дураках. If you go out there with self-respect and confidence, they'll be the ones who look foolish.
Сообщают, что швейцарский коллекционер купил на частной распродаже картину Поля Гогена «Когда ты выйдешь замуж?» почти $300 млн. A Swiss collector reportedly paid close to $300 million in a private sale for Paul Gauguin’s 1892 “When Will You Marry?”
И выйдешь лишь после того, как согласишься дать скидку. And you'll come out when you decide to give me a discount.
Ты снова остаешься в постели или это день, когда ты выйдешь на улицу и займешься хоть чем-нибудь? You staying in bed again, or is this the day you finally go out and do pretty much anything else?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !