Ejemplos del uso de "выкладка костра" en ruso
Когда люди всех религий, национальностей, политических взглядов, рас и всего прочего возьмутся за руки и пойдут хороводом вокруг глобального костра, распевая песнь о мире и братстве.
After people representing all the world’s religions, ethnic groups, political philosophies, races, and everything else have joined together to sing Kumbaya around a global bonfire.
Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус.
One evening, the group sat around a campfire as the sun set, and around 50 African schoolchildren were bussed in.
Первой искрой костра стало обесценивание тайского бата летом 1997 года.
The bonfire was sparked by the collapse of the Thai baht in the summer of 1997.
Прошлой ночью, пока Хаммонд и Мэй сидели у костра обсуждая Уганду, я сделал интересную модификацию моей машины.
Last night, while Hammond and May were round the campfire discussing Uganda, I made an interesting modification to my car.
Давайте посидим у костра, будем петь песни наших предков.
We could build a bonfire and sing auld songs of our fathers.
В одну прекрасную ночь, мы все сидели у костра и рассказывали истории о призраках.
And one night, all of us kids were sitting around the campfire telling ghost stories.
Нет, о том, что двое сильных мужчин протирают штаны у костра, в то время, как женщина колит для них дрова.
No, about two strong men fussing over the fire while a woman chops wood for them.
Это как лагерь, только вместо людей, рассказывающих страшные истории вокруг костра, здесь люди, кричащие всю ночь из своих коморок.
It's just like camp, only instead of people telling ghost stories around a fire, they just kind of scream all night from their cells.
Нам нужны сухие ветки для костра, нам нужна питьевая вода, и кто-нибудь в ловушках.
We need dry wood for fire, we need fresh water, and we need someone on traps.
И она лежала там после обнажённая в свете костра.
And she'd lie there after bare-breasted in the firelight.
Около каждого костра, каждой детской кровати будут рассказывать историю, о том, как само солнце вмешалось в битву против зла.
The story told around every fire, and every child's bed, of how the sun itself intervened in the fight against evil.
Давайте спустимся вниз, там вы найдете отличное место для костра и беседку.
And when we get downstairs, I will show you the outdoor fire pit and lounge.
Потрудитесь объяснить суду, мистер Когбёрн, почему же мистера Уортона нашли прямо возле костра одной рукой в костре, обгорели рукав и рука?
Will you explain to this jury, Mr. Cogburn, why Mr. Wharton was found immediately by his wash pot, one arm in the fire, his sleeve and hand smoldering?
Сидели у большого костра и Ярнелл рассказывал про призраков.
We sat around a big fire and Yarnell told ghost stories.
Ну, это звучит как небылица, которую обсуждают ковбои у костра.
Well, that just sounds like one tall tale that the ranch hands tell around the campfire.
Примерно 40% населения продолжают жить за чертой бедности, проведенной по эту сторону «погребального костра».
Some 40% of the population still lives below a poverty line drawn just this side of the funeral pyre.
Ещё один источник давления на ЕС (и потенциальный источник топлива для костра популизма) – это Брексит.
Another source of pressure on the EU – and a potential source of fuel for the populist fire – is Brexit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad