Ejemplos del uso de "вымирающий" en ruso
Traducciones:
todos41
endangered23
go extinct5
die out4
die off3
become extinct3
extinct1
otras traducciones2
Они объяснили что птица Гальвао это редкий и вымирающий попугай который находится в страшной опасности.
They explained that the Galvao bird is a rare and endangered parrot that's in terrible, terrible danger.
То же самое сделали с муфлоном, вымирающим видом овцы.
Same thing happened with the mouflon, where it's an endangered species of sheep.
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали.
As a result, harmful mutations would quickly die out.
Медоносная пчела вымирает в огромных количествах.
Apis mellifera are dying off in terrifying proportions.
Новые виды возникали, развивались и вымирали.
Successions of new species emerged, evolved and became extinct.
Группа по сохранению вымирающих видов собирается вместе и пытается придумать, как заставить размножаться животное, которое находится под угрозой исчезновения.
Conservation group gets together, tries to figure out how to breed an animal that's almost extinct.
Это - два существа, которые были созданы для того, чтобы спасти вымирающие виды.
These are two creatures that were created in order to save endangered species.
Один из знаменитых романов Гюнтера Грасса называется «Дети на душу населения, или немцы вымирают».
Gunther Grass famously titled one of his novels "Headbirths, or the Germans are Dying Out."
Оно выжило даже в период вымирания динозавров.
It survived even during the time that the dinosaurs died off.
По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Projections are that we could lose polar bears; they could become extinct in the next 50 to 100 years.
Также мы начали использовать технологию клонирования для того, чтобы спасти вымирающие виды.
In addition, we've started to use cloning technology to try to save endangered species.
Те немногочисленные опасные вирусы, которые все же попадали в туземные общины, в скором времени вымирали.
The few viruses that did get in, if they were acute, quickly worked their way through the small tribes and died out.
Я учёный, а у учёных могут быть различные теории о вымирании динозавров, но ни одна из них не утверждает, что причина - снежный день.
'Cause I am a scientist, and scientists may have different theories on how the dinosaurs died off, but not one of them ever said it's because it was snowing that day.
Изменение температуры речной воды вызвало вымирание рыбы, а места произрастания полезных диких растений, как и священные места для культовых церемоний, оказались затопленными.
The change of the water temperature in the river caused fish to become extinct while places with useful wild plants, as well as sacred ceremonial sites, were submerged.
За последние два месяца было предложено внести этот вид в список вымирающих.
These fish have been proposed for an endangered species listing in the past two months.
Биологические сети меняются, химические равновесия тоже, виды вымирают, одни экосистемы разрушаются, другие появляются.
Biological networks change, chemical balances change, species go extinct, ecosystems unravel, and new ones emerge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad