Ejemplos del uso de "вынюхивать" en ruso

<>
Traducciones: todos46 sniff around17 nose5 otras traducciones24
Начнут вынюхивать и наткнутся на ангельскую пыль. Folks start poking, they sniff angel dust.
Буду вынюхивать кровь, и бить из глубины. I'll sniff out for blood and then strike from the depths.
И даже не думай ничего там вынюхивать. And don't go snooping around in there, either.
Тебе хватает мозгов вынюхивать, не задавая конкретных вопросов. You're just being all clever, insinuating without asking.
Доверьтесь мне, мэм, вынюхивать газ - это моя работа. Trust me, ma 'am, it's my job to smell these things.
Надеюсь, потому что у него есть талант вынюхивать ложь. I hope so, because he's got a talent for sniffin 'out a lie.
Я буду вынюхивать по поводу этих проникновений в дома. I'm going to be poking around these home invasions.
Если я буду вынюхивать, то он свернет мне шею. That if I did butt in, as you and he choose to call it, he'd break my neck.
Но мне не хочется ничего вынюхивать и создавать людям проблемы. But I'm reluctant to fish around and cause problems for everybody.
Я думал, что только я буду вынюхивать около Нессы Штайн. I thought I was the one supposed to be sniffing round Nessa Stein.
Слушай, если ты думаешь, что есть здесь что вынюхивать, вперед. Look, if you think there's something to sniff out here, go for it.
Он может вынюхивать все секреты, но никто его даже не видит. He's able to learn secrets without anyone realizing he's there.
Почему бы тебе не перестать извращаться, вынюхивать и катать яйца по нему? Why don't you lean over and sniff it for ball wax?
Надо, чтобы он прекратил вынюхивать, иначе, рано или поздно, он узнает правду. We have to stop him snooping around, or sooner or later, he's going to find out the truth.
Посмеешь снова вынюхивать про меня, и твоя дерзость будет наказана в десятикратном размере. Dare to seek me out again and your insolence will be punished tenfold.
Я слышала про детектива с шикарными волосами и с модной нынче привычкой всё вынюхивать. I heard there was a detective with great hair and little fashion sense snooping around.
И она начала вынюхивать все сама, обнаружила утопление семь лет назад в Санта Барбаре. So she started snooping around on her own, discovered the drowning seven years ago in Santa Barbara.
Какой-то художник по фамилии Бэйкер тоже приезжал сюда что-то вынюхивать, спрашивал о Норме, попросил её. Well, some arty type called Baker came snooping around, asking questions about Norma.
Просто для информации, мы с Карен не оценили, что нам пришлось, как Малдеру и Скалли, втихаря вынюхивать о комитете. Just so you know, Karen and I did not appreciate having to skulk around like Mulder and Scully to find out about the committee.
Тебе как-то придется разобраться с сержантом Ву, потому что я не хочу, что бы он начал вынюхивать насчет Терезы. You're also gonna have to deal with sergeant Wu, 'cause I don't want him getting any closer to bringing Theresa down.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.